francosko » slovenski

I . enfler [ɑ͂fle] GLAG. preh. glag.

II . enfler [ɑ͂fle] GLAG. nepreh. glag., vpr

zatekati [dov. obl. zateči]

exclure [ɛksklyʀ]

exclure GLAG. preh. glag.:

enflé(e) [ɑ͂fle] PRID.

enfer [ɑ͂fɛʀ] SAM. m. spol

pekel m. spol

I . enfoui(e) [ɑ͂fwi] GLAG.

enfoui del. passé de enfouir:

II . enfoui(e) [ɑ͂fwi] PRID.

glej tudi enfouir

I . enfouir [ɑ͂fwiʀ] GLAG. preh. glag.

1. enfouir (mettre en terre):

2. enfouir (cacher):

enfuir [ɑ͂fɥiʀ]

enfuir GLAG. vpr:

enfance [ɑ͂fɑ͂s] SAM. ž. spol

enfiler [ɑ͂file] GLAG. preh. glag.

1. enfiler (traverser par un fil):

2. enfiler pull-over:

I . enfouir [ɑ͂fwiʀ] GLAG. preh. glag.

1. enfouir (mettre en terre):

2. enfouir (cacher):

allure [alyʀ] SAM. ž. spol

1. allure sans mn. (vitesse):

hitrost ž. spol

3. allure mn. (airs):

fêlure [felyʀ] SAM. ž. spol

razpoka ž. spol

brûlure [bʀylyʀ] SAM. ž. spol

1. brûlure (lésion):

opeklina ž. spol

2. brûlure (trou):

ožganina ž. spol

foulure [fulyʀ] SAM. ž. spol

zvin m. spol

voilure [vwalyʀ] SAM. ž. spol ZRAČ. PROM.

censure [sɑ͂syʀ] SAM. ž. spol

cenzura ž. spol

endurer [ɑ͂dyʀe] GLAG. preh. glag.

1. endurer faim:

2. endurer caprice:

encre [ɑ͂kʀ] SAM. ž. spol

entre [ɑ͂tʀ] PREDL.

1. entre (position dans l'intervalle):

med

2. entre (mouvement vers l'intervalle):

med

3. entre (parmi des choses):

(iz)med

4. entre (parmi des personnes):

(iz)med

5. entre (à travers):

6. entre (dans):

v

7. entre (indiquant une relation):

med

I . encore [ɑ͂kɔʀ] PRISL.

II . encore [ɑ͂kɔʀ] VEZ. pog.

encore que...
četudi ...

injure [ɛ͂ʒyʀ] SAM. ž. spol

žaljivka ž. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
On l'écrasait pour soigner les blessures, abcès et enflures douloureuses.
fr.wikipedia.org
Tout se passe comme si l'auteur était incapable de présenter une argumentation sérieuse sans tomber dans le comique de l'enflure parodique.
fr.wikipedia.org
La symptomatologie est la suivante: crampes, vomissements, arthrite temporaire au niveau de la morsure, étourdissement, palpitation cardiaque, enflure et fièvre, coma.
fr.wikipedia.org
L'enflure du visage dont il souffrait périodiquement devint de plus en plus fréquente et débilitante, le forçant à abandonner son travail et à cesser toute activité pendant plusieurs jours.
fr.wikipedia.org
Une tisane avec des baies de manzanita, riche en arbutoside et en tanin, serait indiqué dans le trouble des voies urinaires et pour traiter les enflures des jambes.
fr.wikipedia.org
À l'opposé, le lecteur externe, c'est-à-dire le véritable lecteur, le dépasse en perspicacité et en subtilité, sachant d'emblée reconnaître l'enflure verbale, le sentimentalisme ou l'ironie.
fr.wikipedia.org
Dites adieu aux cheveux d’ange, aux enflures et à l’oxydation car cette machine vous permet de traiter la carrosserie en profondeur et d’éliminer toutes les imperfections.
fr.wikipedia.org
La résine de l'écorce a été prescrite pour soigner les flatulences et les enflures, comme antispasmodique, et pour le traitement des coliques des inflammations du tractus gastro-intestinal.
fr.wikipedia.org
Pour les morsures bénignes, les symptômes se limitent à des enflures, une inflammation ou des démangeaisons.
fr.wikipedia.org
La dermite de contact irritative, plus fréquente, est causée par diverses substances irritantes provoquant une inflammation, une rougeur, une sensation de chaleur, une enflure et de la douleur.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina