Sie hat Bücher für Cartier und Graff sowie unter dem Titel Monachrome einen Band mit Schwarz-Weiß-Porträts herausgebracht.
Der Erlös aus dem Verkauf dieses Buches geht direkt an die HUMAN DEVELOPMENT FOUNDATION Eine eindrucksvolle und einfühlsame Dokumentation
teNeues Verlag RSS Feed von teneues.com
www.teneues.comShe has published books for Cartier and Graff, as well as a book of black-and-white portraits, Monachrome.
All proceeds from the sale of this book go directly to the HUMAN DEVELOPMENT FOUNDATION A stunning photo documentary with a social conscience
RSS Feed von teneues.com
www.teneues.comSwiss Prime Site AG emittiert die Anleihe, um von den gegenwärtig vorteilhaften Finanzierungsmöglichkeiten im Wandelanleihemarkt sowie dem attraktiven Zinsumfeld zu profitieren.
Der Erlös der Anleihe wird zur Refinanzierung der ausstehenden Wandelanleihe mit Fälligkeit am 3. Februar 2010, zur Erhöhung der Flexibilität in finanzieller Hinsicht sowie für allgemeine Unternehmenszwecke verwendet.
www.swiss-prime-site.chSwiss Prime Site AG is issuing the Bonds to take advantage of the attractive financing opportunity currently available in the convertible bond markets and to benefit from the benign interest rate environment.
The proceeds of the Bonds will be used to refinance the existing convertible bond due 3 February 2010, to increase financial flexibility and for general corporate purposes.
www.swiss-prime-site.chIm Jahre 1969 fasste Frau Tut Schlemmer, die Witwe des 1943 verstorbenen Künstlers Oskar Schlemmer den Beschluss, die Verwaltung des bis dahin von ihr betreuten Nachlasses ihres Mannes der Staatsgalerie Stuttgart zu übertragen.
Zu diesem Zweck veranstaltete sie im Kreise ihrer Freunde eine private Versteigerung von drei hervorragenden Zeichnungen ihres Mannes, deren Erlös der Staatsgalerie zugute kam zum Zweck der Einrichtung eines Oskar Schlemmer-Archivs und zur Bearbeitung des Œuvrekatalogs.
1974 übergab sie der Staatsgalerie Stuttgart, die den umfangreichsten Museumsbestand an Originalen des Künstlers verwahrt, den schriftlichen Nachlass ihres Mannes.
www.staatsgalerie.deIn 1969, Tut Schlemmer, the widow of the artist Oskar Schlemmer ( 1888-1943 ) resolved to put the Staatsgalerie Stuttgart in charge of her husband ’s estate.
To this end, she organized a private auction at which she sold three superb drawings by her husband, then donating the proceeds to the Staatsgalerie towards the establishment of an Oskar Schlemmer Archive and the production of a catalogue raisonné.
In 1974 she moreover donated her husband’s writings to the Staatsgalerie Stuttgart, the institution which possesses the most extensive museum collection of originals by this artist.
www.staatsgalerie.deSie hat Bücher für Cartier und Graff sowie unter dem Titel Monachrome einen Band mit Schwarz-Weiß-Porträts herausgebracht.
Der Erlös aus dem Verkauf dieses Buches geht direkt an die HUMAN DEVELOPMENT FOUNDATION
Eine eindrucksvolle und einfühlsame Dokumentation
www.teneues.comShe has published books for Cartier and Graff, as well as a book of black-and-white portraits, Monachrome.
All proceeds from the sale of this book go directly to the HUMAN DEVELOPMENT FOUNDATION
A stunning photo documentary with a social conscience
www.teneues.comAnschließend soll diese Holding an eine europäische Institution verkauft werden.
Mit dem Erlös könnte Griechenland seine Verbindlichkeiten bei den Ländern der Eurogruppe ablösen.
Außerdem könnte das Land über ein EFSF-Programm weitere Anleihen vom Markt nehmen.
www.rolandberger.deThis holding would subsequently be sold to a European institution.
Greece could then use the proceeds to repay its liabilities to the countries of the eurozone.
Furthermore, the country could remove further bonds from the market by means of an EFSF program.
www.rolandberger.deAhel muss dafür sorgen, dass das Schiff nicht sinkt, denn seine einzige Aussicht auf Bezahlung ist mit dem Verkauf des Frachters an einen anderen Eigentümer verbunden :
In diesem Fall nämlich sind es die Forderungen der an Bord verbliebenen Seeleute, die durch den Erlös zuerst abgegolten werden.
Joerg Burger interessieren allerdings weniger die Details des Rechtsstreits, als vielmehr jene Verrichtungen, die Ahel ein Überleben an Bord und damit ein Überleben des Schiffs ermöglichen:
www.sixpackfilm.comAhel must make sure that the ship doesn t sink, as his only chance of getting his money is to sell the freighter.
In that case the claims of the seamen remaining on board would have to be satisfied with the proceeds first.
Joerg Burger is however interested less in the details of the legal dispute than the tasks required for Ahels survival and in turn that of the ship: maintenance of the engine, repairs of the hull, obtaining a sufficient supply of fuel.
www.sixpackfilm.comFür die kumulierte Einsparung werden seitens Imtech handelbare Emissionszertifikate beantragt.
Der Erlös aus dem Verkauf der purchase propecia Zertifikate abzüglich einer Bearbeitungsgebühr wird den Teilnehmern jedes Jahr rückwirkend gutgeschrieben.
Die Projektlaufzeit ist von 2009 bis Ende 2012 festgelegt.
www.imtech.deImtech will apply for tradable emission certificates for the accumulated savings.
The proceeds from the sale of certificates less a processing fee will be credited to the participants retrospectively at the end of each year.
The project is intended to run from 2009 to the end of 2012.
www.imtech.deUnterhaltung verspricht allein schon die Zubereitung eines erlesenen 7-Gänge-Menüs, bei der die prominenten Gäste den Gourmet-Spezialisten assistieren dürfen.
Der gesamte Erlös aus den Eintrittskarten wird dieses Mal an drei lokale Organisationen gehen, die sich besonders in der Kinder- und Jugendhilfe engagieren:
das Zentrum für trauernde Kinder und Jugendliche, das Mädchenhaus Bremen und die MeMax Stiftung WMS Hilft e.V.
www.joke-event.deEntertainment is already a sure bet with the preparation of an exquisite 7-course menu, where the prominent guests may also assist the gourmet specialists.
The entire proceeds from the tickets will be shared this time among three local organizations, which are especially involved with children and youth charity projects:
Zentrum für trauernde Kinder und Jugendliche (the Center for bereaved Children and Youth), das Mädchenhaus Bremen (the Young Girls Home Bremen) and the MeMax Stiftung WMS Hilft e.V.
www.joke-event.deAuch für Druckereien und Weiterverarbeitungsbetriebe lohnt sich der Sprung in diesen lukrativen Zukunftsmarkt.
"Mit Mailings lässt sich ein wesentlich höherer Erlös erzielen als mit herkömmlichen Falzarbeiten", weiß Martin Terlau, Produktmanager Mailing Customizing bei Heidelberg.
www.heidelberg.comThe leap into this lucrative future market is worth it for print shops and finishing businesses, too.
"Mailings allow you to achieve significantly higher returns than with traditional folding work," says Martin Terlau, Product Manager of Mailing Customizing at Heidelberg.
www.heidelberg.comBi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Predlagajte nov vnos.