nemško » angleški

I . ge·schlos·sen [gəˈʃlɔsn̩] GLAG.

geschlossen del. Pf. od schließen

II . ge·schlos·sen [gəˈʃlɔsn̩] PRID.

1. geschlossen (gemeinsam):

geschlossen

2. geschlossen (zusammenhängend):

geschlossen

3. geschlossen (nicht geöffnet):

geschlossen

III . ge·schlos·sen [gəˈʃlɔsn̩] PRISL. (einheitlich)

glej tudi schließen

II . schlie·ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sn̩] GLAG. preh. glag.

2. schließen (unpassierbar machen):

3. schließen (Geschäftsstunden unterbrechen):

4. schließen (Betrieb einstellen):

8. schließen (schlussfolgern):

[aus etw daj.] schließen, dass ...

9. schließen ur. jez. (beinhalten):

10. schließen (einschließen):

to lock sth away in sth delj.

12. schließen (folgen lassen):

geschlossen UP. POVR.

Strokovno besedišče

I . schlie·ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sn̩] GLAG. nepreh. glag.

2. schließen (Geschäftsstunden unterbrechen):

3. schließen (Betrieb einstellen):

4. schließen (enden):

[mit etw daj.] schließen

II . schlie·ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sn̩] GLAG. preh. glag.

2. schließen (unpassierbar machen):

3. schließen (Geschäftsstunden unterbrechen):

4. schließen (Betrieb einstellen):

8. schließen (schlussfolgern):

[aus etw daj.] schließen, dass ...

9. schließen ur. jez. (beinhalten):

10. schließen (einschließen):

to lock sth away in sth delj.

12. schließen (folgen lassen):

glej tudi Herz , Arm

Herz <-ens, -en> [hɛrts] SAM. sr. spol

4. Herz (Schatz):

8. Herz nesprem. (Spielkarte):

9. Herz BOT.:

fraza:

jdm das Herz brechen ur. jez.
to soften up sb delj.
jds Herz gehört jdm ur. jez.
jds Herz gehört etw daj. ur. jez.
sein Herz an jdn/etw hängen ur. jez.
jdm lacht das Herz im Leibe ur. jez.
jdm sein Herz öffnen ur. jez.
sich daj. etw vom Herzen reden ur. jez.
sb's heart sinks into their boots brit. angl. pog.
jdm das Herz zerreißen ur. jez.
das Herz auf der Zunge tragen ur. jez.

Arm <-[e]s, -e> [arm] SAM. m. spol

2. Arm (Griff):

Arm

3. Arm (Flussarm):

Arm

4. Arm MODA (Ärmel):

Arm
Arm
arm

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Nach grossen finanziellen Verlusten löste sich die Gesellschaft im Jahr 1820 auf, das Bergwerk wurde 1822 geschlossen.
de.wikipedia.org
Im Viertel gab es bis Anfang 2009 eine Filiale einer Drogeriemarktkette, welche mittlerweile geschlossen ist.
de.wikipedia.org
Die Fensteröffnungen des Langhauses sind breit, rundbogig geschlossen und durch einfaches vierteiliges Maßwerk unterteilt.
de.wikipedia.org
Die Fensteröffnung wird mit zwei hintereinander angeordneten Einscheibenfenstern geschlossen.
de.wikipedia.org
Die Thoraxdrainage wird entweder offen, im Rahmen einer Thorakotomie oder Thorakoskopie, oder „geschlossen“ über einen kleinen Hautschnitt eingebracht.
de.wikipedia.org
Auf dem Helm ist ein offener oder geschlossener Flug, der das Schildzeichen wiederholt.
de.wikipedia.org
Es gelang ihm, seine bislang auf Personen aufgebaute Machtposition in eine geschlossene territoriale Herrschaft umzuwandeln.
de.wikipedia.org
Wird die Waffe geschlossen, drücken Federn die Patronen in rückwärtige Richtung.
de.wikipedia.org
1830 wurde die Anstalt nach 25 Jahren geschlossen, 1838 im leer gewordenen Gebäude die Blindenanstalt untergebracht.
de.wikipedia.org
Im Zuge der französischen Revolution wurde das Theater durch die Munizipalität geschlossen und die Gebäude wurden verkauft.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"geschlossen" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文