Für Projekte auf hohen “ readiness levels ” kann die Verwendung von themenoffenenen Ansätzen die Zeit von “ idea to grant ” verkürzen und eine breitere Abdeckung von neuen Anwendungen ermöglichen.
Keine “one-size-fits-all”- Lösung für Verwertung
Fördermassnahmen für marktnahe Aktivitäten müssen sorgfältig auf Chancen und Risiken untersucht werden und hinsichtlich Geschwindigkeit, Zugang und Flexibilität industriellen Innovationsprozessen entsprechen.
euro.vdma.orgFor projects on higher “ readiness levels ”, a bottom-up ( including fast start for projects ) approach is needed to reduce the cycle time from “ idea to grant ” and to cover a broad range of potential applications and unforeseen developments.
No one-size-fits-all solution for close-to market measures
Support measures for later stage projects (higher TRL) should be carefully analysed for their potential and risks – ideally together with relevant industrial stakeholders – and should be in line with industrial innovation processes in terms of speed, flexibility and accessibility.
euro.vdma.orgHerr Barthle ging dann auf das Krisenmanagement ein : die Bürgschafte … mehr ]
Differenzierung statt „one size fits all“ – Neue Impulse nach der Bilanz der Europäischen Nachbarschaftspolitik
Differenzierung statt „one size fits all“ – Neue Impulse nach der Bilanz der Europäischen Nachbarschaftspolitik
www.iep-berlin.deLunch debates 2012
Differentiation instead of „one size fits all“ – New impulses for the European Neighbourhood Policy
Differentiation instead of „one size fits all“ – New impulses for the European Neighbourhood Policy
www.iep-berlin.de5. Platz - Full Frame ( Black and White )
Jedes Paar ist einzigartig und gibt es keine one size fits all Paket.
Ich tue mein Bestes, um meine Dienste anpassen, um alle paar ' s Bedürfnisse anzupassen.
www.wpja.com5th Place - Full Frame ( Black and White )
Every couple is unique and there is no one size fits all package.
I do my best to customise my services to suit every couple s needs.
www.wpja.comBi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Predlagajte nov vnos.