Im Gesicht der jungen Darstellerin Nissa Kashani spiegelt sich das Migrantenschicksal an sich :
die millionenfache Erfahrung, allein und ratlos in eine fremde Welt geworfen zu werden.» Die Regisseurin Talkhon Hamzavi nahm den mit 10'000 Euro dotierten Preis in Berlin entgegen.
www.swissfilms.chThe fate of migrants is reflected in the face of the young actress Nissa Kashani :
alone and helpless as a stranger in an unfamiliar world, experienced a million times over.” Film director Talkhon Hamzavi accepted the award, endowed with EUR 10,000, in Berlin personally.
www.swissfilms.chDie Suche blieb erfolglos.
Der ratlose Generalsekretär wollte aber nicht so schnell aufgeben.
www.johannes-rebmann-stiftung.deHis search stayed unsuccessful.
But the helpless Secretary General didn t want to give up.
www.johannes-rebmann-stiftung.deDrei Schwestern, die die Stagnation ihres Lebens spüren.
Ihre ratlosen Ehemänner und die von Streitereien verängstigten Kinder.
www.arsenal-berlin.deThree sisters feeling the stagnation of their lives.
Their helpless husbands and the children, frightened by their parents ' arguing.
www.arsenal-berlin.deman findet schwer einen passenden Titel.
Depeche waren nach den Studioaufnahmen ratlos, was für einen Titel man dem Stück geben sollte.
www.depechemode-funny.deAs with most of their instrumentals, the titles are usually very hard to find.
Depeche were helpless and couldn't decide which title to give to the song.
www.depechemode-funny.deKeineswegs nur mit dem Schrecken kommt die Familie davon, als eines Tages eine asiatisch aussehende Frau in ihrer Waschküche steht und kein Wort redet.
Der befreundete Parapsychologe ist ratlos, und auch der Ehemann sucht vergeblich sein Heil in der Philosophie:
» Es gebe eine gewisse unmögliche Möglichkeit, vom Ereignis zu sprechen «, liest er kopfschüttelnd, und ihm ergeht es, wenn er an die Fremde denkt, wie den anderen Figuren in Hohlers mit bewundernswerter Lust am Erzählen geschriebenen Geschichten.
www.randomhouse.deBut it ’ s not just shock that the family has to deal with when they discover a woman of Asiatic appearance in their laundry room, who doesn ’ t say a single word.
Their friend the parapsychologist is at a loss, and the husband, too, seeks his salvation in vain in philosophy:
‘ Speaking about an event is a certain impossible possibility ’ he reads, shaking his head; and when he thinks about the stranger, he feels like the other characters in Hohler ’ s stories, all of which are written with such a stunning delight in narration.
www.randomhouse.deDie Situation ist von Land zu Land unterschiedlich.
Man kann auch in den Medien feststellen, wie die politischen Sachverständigen und Experten etwas ratlos sind.
Schon vor einem Jahr glaubte man zum Beispiel, der Sturz Assads in Syrien stünde unmittelbar bevor.
www.beth-shalom.chThe situation differs widely from country to country.
The media reports indicate that even the political experts are at somewhat of a loss.
For example, less than a year ago it was widely believed that the fall of Assad ’ s regime in Syria was imminent.
www.beth-shalom.chAufgrund der immer stärkeren Reizüberflutung haben viele Schüler Schwierigkeiten, sich zu konzentrieren, sind nervös und unruhig.
Viele Lehrer sind damit überfordert, auch die Eltern stehen diesen Problemen oft ratlos gegenüber.
Höchste Zeit also, Lösungen zu finden!
taoasis.comOverwhelmed by an ever increasing range of stimuli, many pupils have problems concentrating and are becoming both excitable and restless.
Many teachers are finding it difficult to cope, and even parents are often at a loss as to how to deal with these problems.
It’s high time we found some solutions.
taoasis.comBi želeli dodati besede, fraze ali prevode?
Predlagajte nov vnos.