Wir halten deshalb spezielle Kontraktbedingungen vor, in denen die Regeln für das Geschäft festgelegt sind.
Dieses Grundgesetz " für den Baumwollhandel umfasst beispielsweise eine eigene Gerichtsbarkeit und ein Instrumentarium zur Beilegung von Meinungsverschiedenheiten der vertragsschließenden Parteien über die Qualität der gelieferten Ware.
www.baumwollboerse.deWe therefore maintain special contract conditions, in which the rules of business are defined.
This constitution for the cotton trade includes, for example, its own jurisdiction and the instruments for settling differences of opinion between the contractual parties on the quality of the delivered product.
www.baumwollboerse.deder Hochschule Bremerhaven
Die Vertragsschließenden verpflichten sich, durch die Ihnen gegebenen Möglichkeiten auf dem Gebiet der Ausbildung für die Seefahrt zusammenzuarbeiten und insbesondere bei der Ausrichtung des technischen Vorpraktikums Schiffsbetriebstechnik behilflich zu sein.
www.lloydwerft.comThe Bremerhaven University of Applied Science
There is an arrangement between the two entities to give opportunities and apprenticeships and cooperate in the area of training for the maritime and especially in the the alignment of technical and operating technology.
www.lloydwerft.com10.
Von einem Vertragsabschluss ist dem Makler unverzüglich schriftlich unter Angabe des Objekts und des Vertragsschließenden Mitteilung zu machen, auch dann, wenn der Abschluss nicht auf die Tätigkeit des Maklers zurückzuführen ist.
www.ardeco-immobilien.de10.
In case of any contract conclusion, the broker has to be given written nofitification stating object and contracting party, even if the conclusion is not a result of the broker s services.
www.ardeco-immobilien.deBi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Predlagajte nov vnos.