nemško » francoski

hantig [ˈhantɪç] PRID. avstr., južnem. pog. (herb)

II . hastig PRISL.

I . hauteng PRID.

II . hauteng PRISL.

I . häufig [ˈhɔɪfɪç] PRID.

II . häufig [ˈhɔɪfɪç] PRISL.

I . mutig [ˈmuːtɪç] PRID.

courageux(-euse)

II . mutig [ˈmuːtɪç] PRISL.

blutig PRID.

1. blutig (blutend):

3. blutig GASTR.:

4. blutig (grausam):

I . hautnah PRID.

II . hautnah PRISL.

1. hautnah (sehr nah):

collé(e)s l'un(e) à l'autre

anmutig PRID. ur. jez.

I . häuten [ˈhɔɪtən] GLAG. preh. glag.

II . häuten [ˈhɔɪtən] GLAG. povr. glag.

gütig [ˈgyːtɪç] PRID.

2. gütig (freundlich):

würden Sie so gütig sein ... ur. jez.

fraza:

[danke,] zu gütig! iron.

I . hauen1 <haute [o. hieb], gehauen [o. pog. gehaut]> [ˈhaʊən] GLAG. preh. glag. +haben

hauen (schlagen, verprügeln):

cogner pog.

fraza:

en coller une à qn pog.

II . hauen1 <haute [o. hieb], gehauen [o. pog. gehaut]> [ˈhaʊən] GLAG. nepreh. glag. +haben

hausen [ˈhaʊzən] GLAG. nepreh. glag. slabš. pog.

1. hausen (wohnen):

2. hausen (wüten):

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "häutig" v drugih jezikih


Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina