nemško » poljski

za̱gen [ˈtsaːgən] GLAG. nepreh. glag. ur. jez.

I . za̱hlen [ˈtsaːlən] GLAG. nepreh. glag.

płacić [dov. obl. za‑]

Za̱greb <‑s, brez mn. > [ˈzaːgrɛp] SAM. sr. spol

Zagrzeb m. spol

Emblem <‑[e]s, ‑e [o. ‑ata]> [ɛm​ˈbleːm, ã​ˈbleːm] SAM. sr. spol

1. Emblem (Hoheitszeichen):

godło sr. spol

2. Emblem (Sinnbild):

emblemat m. spol

Mọslem (Mosli̱me) <‑s, ‑s; ‑, ‑n> [ˈmɔslɛm] SAM. m. spol (ž. spol)

muzułmanin(-anka) m. spol (ž. spol)

I . zä̱hlen [ˈtsɛːlən] GLAG. nepreh. glag.

1. zählen (addieren):

liczyć [dov. obl. po‑] do trzech

II . zä̱hlen [ˈtsɛːlən] GLAG. preh. glag.

2. zählen ur. jez. (umfassen):

3. zählen ur. jez. (dazurechnen):

Za̱hler(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

za̱hm [tsaːm] PRID.

1. zahm (zutraulich):

2. zahm pog. (gefügig):

3. zahm pog. (milde):

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski