nemško » poljski

Trä̱gerin <‑, ‑nen> SAM. ž. spol

Trägerin → Träger

glej tudi Träger , Träger

Trä̱ger2(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈtrɛgɐ] SAM. m. spol(ž. spol)

1. Träger:

tragarz m. spol
roznosiciel(ka) m. spol(ž. spol) gazet
nosiciel(ka) m. spol (ž. spol)

2. Träger (jd, der etwas innehat: eines Preises):

zdobywca(-czyni) m. spol (ž. spol)

3. Träger fig:

przedstawiciel(ka) m. spol (ž. spol)
zwolennik(-iczka) m. spol (ž. spol)
sponsor m. spol

Trä̱ger1 <‑s, ‑> [ˈtrɛgɐ] SAM. m. spol

1. Träger (Institution: einer Einrichtung):

podmiot m. spol

2. Träger meist mn.:

szelki ž. spol mn.

3. Träger TEH.:

dźwigar m. spol

4. Träger ARHIT.:

belka ž. spol [nośna]

5. Träger:

Träger RAČ., TELEKOM.
nośnik m. spol

Trä̱ger1 <‑s, ‑> [ˈtrɛgɐ] SAM. m. spol

1. Träger (Institution: einer Einrichtung):

podmiot m. spol

2. Träger meist mn.:

szelki ž. spol mn.

3. Träger TEH.:

dźwigar m. spol

4. Träger ARHIT.:

belka ž. spol [nośna]

5. Träger:

Träger RAČ., TELEKOM.
nośnik m. spol

Trä̱ger2(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈtrɛgɐ] SAM. m. spol(ž. spol)

1. Träger:

tragarz m. spol
roznosiciel(ka) m. spol(ž. spol) gazet
nosiciel(ka) m. spol (ž. spol)

2. Träger (jd, der etwas innehat: eines Preises):

zdobywca(-czyni) m. spol (ž. spol)

3. Träger fig:

przedstawiciel(ka) m. spol (ž. spol)
zwolennik(-iczka) m. spol (ž. spol)
sponsor m. spol

T-Träger <‑s, ‑> [ˈteːtrɛːgɐ] SAM. m. spol TEH.

teownik m. spol
durchlaufender Träger m. spol ARHIT.
belka ciągła ž. spol
frei gelagerter Träger m. spol TEH.

Z-Träger SAM.

Geslo uporabnika
Z-Träger m. spol GRAD.
zetownik m. spol

L-Träger SAM.

Geslo uporabnika
L-Träger m. spol GRAD.
kątownik m. spol

Doppel-T-Träger SAM.

Geslo uporabnika
Doppel-T-Träger m. spol GRAD.
dwuteownik m. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Alle Werke der Nibelungensage schreiben die Trägerin dieses Namens daher mit ü, sofern es deutsche Texte sind, die nordischen Texte mit y.
de.wikipedia.org
Einen einzigartigen Hut zu tragen zeigte damals auch den Wohlstand der Trägerinnen an.
de.wikipedia.org
Im Mittelpunkt steht nicht die Trägerin oder der Träger, vielmehr dient die Kleidung zur Präsentation von Besitz und Wohlstand.
de.wikipedia.org
Die Katharinenkapelle wurde 1528 als erste Trägerin des nunmehr in der Kirche befindlichen sächsischen Rautenwappens erwähnt.
de.wikipedia.org
Sie ist Trägerin des braunen Judo-Gürtels und spielte in ihrer Jugend zehn Jahre lang Gitarre.
de.wikipedia.org
Sie wurde, zunächst im preußischen Landtag und nach der Reichsgründung 1871 im Reichstag, die Trägerin des politischen Katholizismus und sollte es bis 1933 bleiben.
de.wikipedia.org
Trägerinnen der Religion waren die inibs, die Schamaninnen der Dörfer.
de.wikipedia.org
Während der Jahrhunderte der osmanischen Herrschaft war die orthodoxe Kirche eine wichtige Trägerin der serbischen Kultur.
de.wikipedia.org
Auf den Unterschriftslisten müssen die Trägerin des Verfahrens (die Initiative) sowie die Vertrauenspersonen namentlich genannt sein.
de.wikipedia.org
Das Bemühen der Vereinigung der Israelis mitteleuropäischer Herkunft als Trägerin, um eine Fortführung des Museums zeitigt inzwischen erste Ergebnisse.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski