nemško » poljski

E̱i̱nschusslochpren. pravopis <‑[e]s, ‑löcher> SAM. sr. spol, E̱i̱nschussstellepren. pravopis SAM. ž. spol <‑, ‑n>

Einschussloch → Einschuss

glej tudi Einschuss

E̱i̱nschusspren. pravopis <‑es, Einschüsse> SAM. m. spol, E̱i̱nschußst. pravopis SAM. m. spol <‑sses, Einschüsse>

1. Einschuss (Schuss):

postrzał m. spol [w prawą skroń]

2. Einschuss (Einschussloch):

miejsce sr. spol wlotu pocisku

3. Einschuss FINAN.:

suma ž. spol wpłacona

schụssligpren. pravopis PRID. slabš. pog., schụßligst. pravopis PRID. slabš. pog.

schusslig → schusselig

glej tudi schusselig

schụsselig [ˈʃʊsəlɪç] PRID. slabš. pog.

1. schusselig (unachtsam):

2. schusselig (ungeschickt):

Schlụpfloch <‑[e]s, ‑löcher> SAM. sr. spol

1. Schlupfloch → Schlupfwinkel

2. Schlupfloch (Durchschlupf):

wąski otwór m. spol
luka ž. spol

glej tudi Schlupfwinkel

Schlụpfwinkel <‑s, ‑> SAM. m. spol

1. Schlupfwinkel (Versteck für ein Tier):

kryjówka ž. spol
nor[k]a ž. spol
dziura ž. spol
jama ž. spol

2. Schlupfwinkel a. slabš. (geheimer Zufluchtsort):

tajne schronienie sr. spol

Schlụ̈sselloch <‑[e]s, ‑löcher> SAM. sr. spol

schụsselig [ˈʃʊsəlɪç] PRID. slabš. pog.

1. schusselig (unachtsam):

2. schusselig (ungeschickt):

Schla̱gloch <‑[e]s, ‑löcher> SAM. sr. spol (in der Straßendecke)

wyrwa ž. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski