nemško » slovenski

untertreiben*

untertreiben neprav. GLAG. preh. glag.:

untertrieben GLAG.

untertrieben del. perf von untertreiben:

glej tudi untertreiben

untertreiben*

untertreiben neprav. GLAG. preh. glag.:

I . vergraben* neprav. GLAG. preh. glag.

unter|gehen neprav. GLAG. nepreh. glag. +sein

1. untergehen (Schiff):

toniti [dov. obl. potoniti]

2. untergehen (Gestirn, Sonne):

zahajati [dov. obl. zaiti]

3. untergehen (zugrunde gehen: Kultur, Reich):

propadati [dov. obl. propasti]

4. untergehen (Ruf):

untergehen in +daj.
izgubljati se [dov. obl. izgubiti se ]v +lok

Wassergraben SAM. m. spol (um eine Burg)

Wassergraben a. ŠPORT
jarek m. spol z vodo

unterblieben GLAG.

unterblieben del. perf von unterbleiben:

glej tudi unterbleiben

unterschreiben*

unterschreiben neprav. GLAG. preh. glag.:

podpisovati [dov. obl. podpisati]

unterschrieben GLAG.

unterschrieben del. perf von unterschreiben:

glej tudi unterschreiben

unterschreiben*

unterschreiben neprav. GLAG. preh. glag.:

podpisovati [dov. obl. podpisati]

um|graben

umgraben neprav. GLAG. preh. glag.:

prekopavati [dov. obl. prekopati]

gegraben [gəˈgraːbən] GLAG.

gegraben del. perf von graben:

glej tudi graben

I . graben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbən] GLAG. nepreh. glag.

1. graben (umgraben):

prekopavati [dov. obl. prekopati]

2. graben (nach Gold):

II . graben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbən] GLAG. preh. glag.

1. graben (ausheben):

izkopavati [dov. obl. izkopati]

2. graben (Brunnen):

III . graben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbən] GLAG. povr. glag.

untergliedern* GLAG. preh. glag.

untergliedern in +tož.
razčlenjevati [dov. obl. razčleniti ]v +tož.

Untergebene(r) <-n, -n; -n, -n> SAM. ž. spol(m. spol)

podrejeni(podrejena) m. spol (ž. spol)

Untergrundbahn SAM. ž. spol

Untergrund SAM. m. spol

1. Untergrund (Hintergrund):

temelj m. spol
podlaga ž. spol

2. Untergrund ohne pl AGR.:

talnina ž. spol
podtalje sr. spol

3. Untergrund ohne pl POLIT.:

ilegala ž. spol
podtalno delovanje sr. spol

Untergang <-(e)s, -gänge> SAM. m. spol

1. Untergang (von Schiffen):

potopitev ž. spol

2. Untergang (von Gestirnen, von der Sonne):

zahod m. spol
zahajanje sr. spol

3. Untergang (Verderb):

propad m. spol

4. Untergang:

zaton m. spol
propad m. spol

aus|graben neprav. GLAG. preh. glag.

1. ausgraben (Altertümer, Schätze):

izkopavati [dov. obl. izkopati]

2. ausgraben (Vergessenes):

odkrivati [dov. obl. odkriti]

unterheben GLAG.

Geslo uporabnika

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Weil dabei Strafverfolgungsmaßnahmen von Meinungen abhängig gemacht würden, untergrabe diese Praxis Freiheitsrechte der in der österreichischen Verfassung garantierten Menschenrechte.
de.wikipedia.org
Sie ist neugierig, und Neugierde untergräbt ein Glaubenssystem.
de.wikipedia.org
Neben gravierenden ökologischen Folgen untergräbt dies vielfach die Förderung des Tourismus.
de.wikipedia.org
Unter französischer Herrschaft wurde der Zwischenhandel ab 1815 erlaubt, wurde vorher aber auch immer weniger verfolgt bzw. durch Bestechung untergraben.
de.wikipedia.org
Seine Position in der Republik blieb aber weiterhin strittig und sein Einfluss wurde zunehmend von politischen Gegnern untergraben.
de.wikipedia.org
Eine zunehmende Tendenz zur Vergeistigung untergräbt die Kaufmannsmentalität.
de.wikipedia.org
Hierdurch sei das Vertrauen in den Rechtsstaat untergraben.
de.wikipedia.org
Anstatt die Tore zu stürmen, war eine Schlacht eine Anzahl von Finten und Manövern, mit denen der Widerstand des Feindes untergraben werden kann.
de.wikipedia.org
Eine Trennung brachte einerseits verschiedene Vorteile, untergrub aber die Macht des Vizegouverneurs.
de.wikipedia.org
Auch die Brücken mussten fortwährend ausgebessert werden, sowie der die Berlebecke zum See aufstauende Damm, denn er wurde immer wieder von Wühlmäusen untergraben.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

"untergraben" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina