slovensko » španski

zazven|éti <zazvením; zazvenèl> dov. obl. GLAG. nepreh. glag.

razvádi|ti <-m; razvadil> GLAG.

razvaditi dov. obl. od razvajati:

glej tudi razvájati

I . razvája|ti <-m; razvajal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

II . razvája|ti <-m; razvajal> nedov. obl. GLAG. povr. glag.

razvajati razvájati se:

I . razvíja|ti <-m; razvijal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

1. razvijati (odvijati):

3. razvijati FOTO.:

II . razvíja|ti <-m; razvijal> nedov. obl. GLAG. povr. glag.

razvijati razvíjati se:

I . razvája|ti <-m; razvajal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

II . razvája|ti <-m; razvajal> nedov. obl. GLAG. povr. glag.

razvajati razvájati se:

razvé|zati <-žem; razvezal> dov. obl. GLAG. preh. glag. (pentljo, vozel)

I . razveselí|ti <-m; razvesélil> dov. obl. GLAG. preh. glag.

razveseliti dov. obl. od razveseljevati:

II . razveselí|ti <-m; razvesélil> dov. obl. GLAG. povr. glag.

glej tudi razveseljeváti

razveselj|eváti <razveseljújem; razveseljevàl> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

rumen|éti <rumením; rumenèl> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

razválja|ti <-m; razvaljal> dov. obl. GLAG. preh. glag. (testo)

razvozlá|ti <-m; razvozlàl> GLAG.

razvozlati dov. obl. od razvozlavati:

glej tudi razvozlávati

razvozláva|ti <-m; razvozlaval> nedov. obl. GLAG. preh. glag. (uganko, skrivnost)

razvrstí|ti <-m; razvŕstil> GLAG.

razvrstiti dov. obl. od razvrščati:

razvé|deti se <-m; razvedel> dov. obl. GLAG. povr. glag. (novica)

razveseljív <-a, -o> PRID.

razvrednôti|ti <-m; razvrednotil> dov. obl. GLAG. preh. glag.

razvájen <-a, -o> PRID.

razvíd|en <-na, -no> PRID.

razvedríl|o <-anavadno sg > SAM. sr. spol

razveljávi|ti <-m; razveljavil> GLAG.

razveljaviti dov. obl. od razveljavljati:

glej tudi razveljávljati

razveljávlja|ti <-m; razveljavljal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

razvozláva|ti <-m; razvozlaval> nedov. obl. GLAG. preh. glag. (uganko, skrivnost)

razveselj|eváti <razveseljújem; razveseljevàl> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

slovenščina
Hoyle je s svojim neodobravanjem večkrat razvnel burne razprave.
sl.wikipedia.org
Zagrizena javna razprava pa se je razvnela o tem, na kakšen način in koliko zemlje lahko kmetje dobijo.
sl.wikipedia.org
Razvnel se je še en spopad med papeštvom in nemškimi vladarji, ki ni bil nič manj silovit kot tisti iz preteklosti.
sl.wikipedia.org
Po tem letu so se boji znova razvneli.
sl.wikipedia.org
Na račun spretnih govornikov je bil dogodek kljub temu deležen široke medijske pozornosti in razvnel burno javno razpravo o socialnem položaju nižjega razreda.
sl.wikipedia.org
Reformacija je tam padla na plodna tla in pismo njegovega veličanstva je nasprotja samo še razvnelo.
sl.wikipedia.org
Z razvojem in razmahom komunikacije in delovanja posameznikov v kibernetskem prostoru se je obenem razvnela debata tudi o stopnji [[zasebnost | zasebnosti] v tem prostoru.
sl.wikipedia.org
Lahko se je razvnela, ampak samo za trenutke v čudno hladni strasti.
sl.wikipedia.org
Potem se je razvnela krvava bitka, ki je pripeljala do ruske zmage.
sl.wikipedia.org
To navdušenje pa ni ustrezalo zakulisnim bitkam, ki so se razvnele po nesreči.
sl.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "razvneti" v drugih jezikih


Stran English | Español | Français | Slovenščina