slovensko » francoski

I . zadrž|eváti <zadržújem; zadrževàl> nedov. obl. GLAG. preh. glag. (človeka, čustvo)

II . zadrž|eváti <zadržújem; zadrževàl> nedov. obl. GLAG. povr. glag. zadrževati se

1. zadrževati (biti kje):

2. zadrževati (ne narediti česa):

karnevál <-a, -a, -i> SAM. m. spol

carnaval m. spol

zadržán <-a, -o> PRID.

1. zadržan (obvladan):

2. zadržan (ki nima časa):

occupé(e)

zadrég|a <-e, -i, -e> SAM. ž. spol

zadév|a <-e, -i, -e> SAM. ž. spol

affaire ž. spol

vzdrževál|en <-na, -no> PRID.

I . zadolž|eváti <zadolžújem; zadolževàl> nedov. obl. GLAG. preh. glag. (nalagati nalogo)

II . zadolž|eváti <zadolžújem; zadolževàl> nedov. obl. GLAG. povr. glag.

zadolževati zadolževati se (sposojati si denar):

vzdrž|eváti <vzdržújem; vzdrževàl> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

1. vzdrževati (napravo, stavbo, red):

2. vzdrževati (preživljati):

3. vzdrževati (stanje):

zadrž|áti <zadržím; zadŕžal> dov. obl. GLAG. preh. glag.

1. zadržati dov. obl. od zadrževati:

2. zadržati (ne povedati česa):

glej tudi zadrževáti

I . zadrž|eváti <zadržújem; zadrževàl> nedov. obl. GLAG. preh. glag. (človeka, čustvo)

II . zadrž|eváti <zadržújem; zadrževàl> nedov. obl. GLAG. povr. glag. zadrževati se

1. zadrževati (biti kje):

2. zadrževati (ne narediti česa):

zadréma|ti <-m; zadremal> dov. obl. GLAG. nepreh. glag.

zadѓg|a <-e, -i, -e> SAM. ž. spol

zádrug|a <-e, -i, -e> SAM. ž. spol

I . zadéva|ti <-m; zadeval> nedov. obl. GLAG. preh. glag. (biti v povezavi)

II . zadéva|ti <-m; zadeval> nedov. obl. GLAG. povr. glag.

zadevati zadévati se sleng (drogirati se):

prevál <-a, -a, -i> SAM. m. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

slovenščina
Od štarta do cilja je zadrževal pet hitrejših dirkačev za sabo z odlično taktično vožnjo v ovinkih in hitrim dirkanjem po ravnini.
sl.wikipedia.org
V skladu s svojo filozofijo o zmernem uživanju življenja (epikurejstvo) se je rajši zadrževal na podeželskem posestvu.
sl.wikipedia.org
Zaradi nestabilne geologije je bil zgrajen zaščitni zid, ki naj bi zadrževal skalovje tako, da noben material ne bi dosegel železniških objektov.
sl.wikipedia.org
Fašistična policija ga je aretirala 26. junija 1940, ko se je zadrževal v Čermelicah.
sl.wikipedia.org
Imela je velik zapor za kneze in državnike, ki jih je sultan iz nekega razloga zadrževal stran od njihovih koristi.
sl.wikipedia.org
Vstal je tako šele ob devetih, umil se ni, v hlevu se ni zadrževal predolgo, le toliko, da je nakrmil živali.
sl.wikipedia.org
Ker je bil težji od zraka se je zadrževal pri tleh ter tam kondenziral v kapljice, ki so spominjale na svetlo rjavo oljnato tekočino.
sl.wikipedia.org
Cvinger je napadalca zadrževal na območju, do katerega bi dejansko lahko dosegli projektili mestne obrambe.
sl.wikipedia.org
Ker sta se mu poskusa ponesrečila, se je odslej zadrževal le v svoji vojvodini.
sl.wikipedia.org
Zadrževal se je v meščanskih salonih in postal redni gost v sprejemnicah plemstva, kjer je bil pozoren opazovalec.
sl.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina