Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dexceptionnel
Konzernrisikorahmen
I. lim·it [ˈlɪmɪt] SAM.
1. limit (utmost point):
[Höchst]grenze ž. spol
Limit sr. spol <-s, -s>
Kapazitätsgrenze ž. spol <-, -n>
Obergrenze ž. spol <-, -n>
Höchstgrenze ž. spol <-, -n>
to put [or set] a limit on sth
2. limit (boundary):
Grenze ž. spol <-, -n>
Stadtgrenzen ž. spol
3. limit (of a person):
Grenze[n] ž. spol[pl]
4. limit (restriction):
Beschränkung ž. spol <-, -en>
Altersgrenze ž. spol <-, -n>
credit limit FINAN.
Kreditlimit sr. spol <-s, -s>
credit limit FINAN.
Kreditlinie ž. spol
limit order am. angl. BORZA
Ausgabenlimit sr. spol
5. limit (speed):
6. limit (blood alcohol level):
Promillegrenze ž. spol <-, -n>
7. limit MAT. (value):
Grenzwert m. spol <-(e)s, -e>
8. limit RAČ.:
Grenzwerte ž. spol
fraza:
to be off limits [to sb] esp am. angl.
off limits am. angl.
II. lim·it [ˈlɪmɪt] GLAG. preh. glag.
1. limit (reduce):
to limit sth
2. limit (restrict):
sich tož. auf etw tož. beschränken
to limit sth to sth
etw auf etw tož. begrenzen
ex·po·sure [ɪkˈspəʊʒəʳ, ekˈ-, am. angl. -ˈspoʊʒɚ] SAM.
1. exposure (being unprotected):
Aussetzung ž. spol <-, -en> kein pl
Bestrahlung ž. spol <-, -en>
2. exposure no pl (contact with elements):
3. exposure no pl (revelation):
exposure of a person
Entlarvung ž. spol <-, -en>
exposure of a plot, scheme
Aufdeckung ž. spol <-, -en>
exposure of an affair
Enthüllung ž. spol <-, -en>
4. exposure no pl (media coverage):
Berichterstattung ž. spol [in den Medien] ž. spol
Publicity ž. spol <->
5. exposure FOTO.:
Belichtung ž. spol <-, -en>
Belichtungszeit ž. spol <-, -en>
6. exposure FOTO. (shot):
Bild sr. spol <-(e)s, -er>
Aufnahme ž. spol <-, -n>
7. exposure (position):
Lage ž. spol <-, -n>
8. exposure no pl (contact):
Kontakt m. spol <-(e)s, -e>
Berührung ž. spol <-, -en> mit +daj.
9. exposure GOSP. (risk assessment):
Verlustrisiko sr. spol
10. exposure BORZA:
Haltedauer ž. spol
I. group [gru:p] SAM.
1. group + ed./pl glag.:
Gruppe ž. spol <-, -n>
[Personen]kreis m. spol
Baumgruppe ž. spol <-, -n>
2. group KEM. (category):
Gruppe ž. spol <-, -n>
3. group GOSP. (association):
Konzern m. spol <-s, -e>
Unternehmensgruppe ž. spol <-, -n>
4. group (musicians):
[Musik]gruppe ž. spol
5. group RAČ. (six-character word):
Gruppe ž. spol <-, -n>
6. group RAČ. (in a GUI):
7. group RAČ. (in a network):
II. group [gru:p] SAM. modifier
Gruppenfoto sr. spol <-s, -s>
Gruppenaufnahme ž. spol <-, -n>
Gruppensex m. spol <-(es)> kein pl
Gruppenarbeit ž. spol <-> kein pl
Teamarbeit ž. spol
III. group [gru:p] GLAG. preh. glag.
to group sth
IV. group [gru:p] GLAG. nepreh. glag.
I. risk [rɪsk] SAM.
1. risk (hazard):
Risiko sr. spol <-s, -s>
Brandgefahr ž. spol <-, -en>
bad [or high]/good [or low]risk
to take [or run] a risk
to take [or run] a risk
2. risk (insurance policy):
Risiko sr. spol <-s, -s>
Gefahr ž. spol <-, -en>
Gefährdung ž. spol <-, -en>
Feuergefahr ž. spol <-, -en>
II. risk [rɪsk] SAM. modifier
risk (analysis, factor):
III. risk [rɪsk] GLAG. preh. glag.
to risk sth
riskieren [o. es wagen] , etw zu tun
to risk one's life [or pog. neck]
Vnos OpenDict
limit GLAG.
Vnos OpenDict
limit SAM.
Vnos OpenDict
limit SAM.
Vnos OpenDict
exposure SAM.
Vnos OpenDict
risk SAM.
group risk exposure limits SAM. INVEST. IN FINAN.
limit SAM. RAČUN.
Grenzwert m. spol
limit SAM. INVEST. IN FINAN.
Limit sr. spol
exposure SAM. INVEST. IN FINAN.
Exposure ž. spol
Engagement sr. spol
exposure SAM. FINAN. TRGI
Haltedauer ž. spol
group SAM. KORP. STRUK.
Konzern m. spol
Present
Ilimit
youlimit
he/she/itlimits
welimit
youlimit
theylimit
Past
Ilimited
youlimited
he/she/itlimited
welimited
youlimited
theylimited
Present Perfect
Ihavelimited
youhavelimited
he/she/ithaslimited
wehavelimited
youhavelimited
theyhavelimited
Past Perfect
Ihadlimited
youhadlimited
he/she/ithadlimited
wehadlimited
youhadlimited
theyhadlimited
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Inside, the group find a lost and tired spectacled porpoise, which helps to guide them out of an oncoming blizzard.
en.wikipedia.org
The group of schools contains primary school and gimnazjum (it's a type of secondary school).
en.wikipedia.org
It is also used in a branch of social psychology called social cognition to explain attitudes, attribution, and group dynamics.
en.wikipedia.org
It is the binary polyhedral group corresponding to the cyclic group.
en.wikipedia.org
The group initially posted two sets of stolen credit card data, one containing 3,956 items and the other 13,191 items.
en.wikipedia.org
Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)
[...]
The employment contracts of the incumbent members of the Managing Board already provided limits for variable remuneration elements, which did not, however, fully meet the requirements of the new Code recommendation dated May 2013.
[...]
www.heidelbergcement.com
[...]
Die Anstellungsverträge der amtierenden Vorstandsmitglieder sahen bereits Höchstgrenzen für variable Vergütungsanteile vor, welche jedoch die Anforderungen der neuen Kodex-Empfehlung vom Mai 2013 nicht vollständig erfüllten.
[...]
[...]
The percentage upper limit relative to the allocation value for the remuneration from the long-term and share-based remuneration component, referred to as the Performance Phantom Share Plan, was also augmented to include dividend equivalents due to be paid in the future on the tranches that were issued and still running as of January 1, 2014.
[...]
www.daimler.com
[...]
Die prozentuale Höchstgrenze bezogen auf den Zuteilungswert für die Vergütung aus dem langfristig und aktienorientierten Vergütungsbestandteil, dem sogenannten Performance Phantom Share Plan, wurde auch auf künftig noch fällige Dividendenäquivalente aus vor dem 01. Januar 2014 begebenen und noch laufenden Tranchen erstreckt.
[...]
[...]
When active substances are approved, relevant impurities are defined for some active substances and maximum limits are set for these.
[...]
www.bvl.bund.de
[...]
Bei der Wirkstoffgenehmigung werden für manche Wirkstoffe relevante Verunreinigungen definiert und mit Höchstgrenzen verbunden.
[...]
[...]
Support WAP pages, cron own limits and quota
[...]
vserver.cz
[...]
Unterstützung von WAP-Seiten, Cron, eigene Höchstgrenzen und Quoten
[...]
[...]
The acquirer and the Networks impose certain limits with respect to the User’s annual card transaction volume on MasterCard and VISA branded Cards, respectively, through the use of the Service.
[...]
www.izettle.com
[...]
Der Acquirer und die Kartennetzwerke stellen darin bestimmte Höchstgrenzen für das jährliche Umsatzvolumen des Nutzers für MasterCard und VISA Karten im Rahmen der Inanspruchnahme des Services auf.
[...]