Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ladilà
Emails

v slovarju PONS

Mail <-, -s> [me:l] SAM. ž. spol o reg. sr. spol INTERNET

Mail pog.
Mail pog.

E-Mail-Be·nut·zer(in) [ˈi:me:l-] SAM. m. spol(ž. spol)

E-Mail <-s, -s> [ˈi:me:l] SAM. ž. spol o bes. avstr. sr. spol

E-Mail-Ver·tei·ler [ˈi:me:l-] SAM. m. spol RAČ.

E-Mail-Kom·mu·ni·ka·ti·on [i:me:l-] SAM. ž. spol

E-Mail-Pro·gramm [ˈi:me:l-] SAM. sr. spol

E-Mail-Soft·ware [ˈi:me:lzɔftvɛ:ɐ̯] SAM. ž. spol

E-Mail-Mög·lich·keit [i:me:l-] SAM. ž. spol IT

E-Mail-Ac·count <-s, -s> [ˈi:me:lɛkaunt] SAM. sr. spol RAČ.

E-Mail-Adres·se [ˈi:me:l-] SAM. ž. spol RAČ.

Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS

Strokovni slovar za geografijo in geologijo Klett

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Bei vielen sind Projektmanagement, E-Mail, Kalender und Notizbuchfunktionen enthalten.
de.wikipedia.org
Eine andere vergleichsweise rechtlich belastbarere Möglichkeit ist die Durchsetzung eines allgemeinen Verbots privater E-Mail-Kommunikation von Seiten der Geschäftsleitung.
de.wikipedia.org
Üblicherweise lassen E-Mail-Anbieter aus demselben Grund den massenweisen E-Mail-Versand über ihre Server nicht zu.
de.wikipedia.org
Die Passwort-basierte E-Mail-Verschlüsselung ist eine Option, die von Server-basierten Lösungen angeboten werden kann.
de.wikipedia.org
Ihre Zusammenarbeit lief ohne persönlichen Kontakt über E-Mail ab.
de.wikipedia.org

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

[...]
Sie erhalten ein Mail nachdem Ihnen Benutzerrechte zugeteilt wurden.
[...]
www.foodcase.ethz.ch
[...]
You will receive an e-mail after you have been assigned user rights.
[...]
[...]
Information und Kurzberatung vor Ort, sowie Anfragen zum Studium per Mail.
[...]
www.uni-rostock.de
[...]
Information and brief consultancy on site, inquiries on study issues by e-mail.
[...]
[...]
Bei Fragen zur Homepage des Studium generale der Johannes Gutenberg-Universität Mainz wenden Sie sich bitte per Mail an:
[...]
www.studgen.uni-mainz.de
[...]
For questions relating to the General Studies web pages, please send an e-mail to:
[...]
[...]
Eine kurze Präsentation des Chorleiters Die Unterlagen können (vorzugsweise) per Mail oder Fax gesandt werden an:
[...]
www.festivalpusteria.org
[...]
A short presentation of the conductor Please send the document via e-mail (preferably) or fax to :
[...]
[...]
Sie erhalten ein Mail um Ihren Account zu aktiveren, was Sie innerhalb von 3 Tagen tun sollten.
[...]
www.foodcase.ethz.ch
[...]
You will receive an e-mail to activate your account. Please do so.
[...]