Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Thermos flask
to bail water

v slovarju PONS

v slovarju PONS

schöp·fen [ˈʃœpfn̩] GLAG. preh. glag.

1. schöpfen (mit einem Behältnis entnehmen):

[sich daj.] etw [aus etw daj.] schöpfen
to scoop sth [from sth]

2. schöpfen (gewinnen):

to draw sth

3. schöpfen (kreieren):

to coin sth

Ver·dacht <-[e]s, -e [o. Verdächte]> [fɛɐ̯ˈdaxt, mn. -dɛçtə] SAM. m. spol kein mn.

jdn in [o. im] Verdacht haben
jdn in [o. im] Verdacht haben, etw getan zu haben

Luft <-, lit. Lüfte> [lʊft, mn. ˈlʏftə] SAM. ž. spol

1. Luft kein mn. (Atmosphäre):

air no mn.
Luft an etw tož. kommen lassen

2. Luft (Atem):

jdm die Luft abdrücken fig. a.
to ruin sb
jdm geht die Luft aus pog.

3. Luft mn. geh (Raum über dem Erdboden):

air no mn.
in die Luft fliegen [o. gehen] pog.
etw in die Luft sprengen [o. jagen] pog.
to blow up sth delj.

4. Luft (Wind):

linde [o. laue] Lüfte ur. jez.

5. Luft kein mn.:

space no mn.
in etw daj. ist noch Luft drin pog.
Luft schaffen [o. machen] für etw tož.
to make space [or room] for sth

fraza:

gesiebte Luft atmen šalj. pog.
put a sock in it! pog.
come on! pog.
in der Luft hängen pog. Person
von Luft und Liebe leben šalj. pog.
etw daj. Luft machen
aus etw daj. ist die Luft raus pog.
to cool it pog.
Luft für jdn sein pog.
jdn an die [frische] Luft setzen [o. befördern] evfem. pog. (jdn hinauswerfen)
jdn an die [frische] Luft setzen [o. befördern] evfem. pog. (jdn hinauswerfen)
jdn an die [frische] Luft setzen [o. befördern] evfem. pog. (jdn hinauswerfen)
to sack sb

Atem <-s> [ˈa:təm] SAM. m. spol kein mn.

1. Atem (Atemluft):

2. Atem (das Atmen):

fraza:

in einem [o. im selben] Atem ur. jez.

Schopf <-[e]s, Schöpfe> [ʃɔpf, mn. ˈʃœpfə] SAM. m. spol

1. Schopf (Haarschopf):

2. Schopf ORNITOLOG.:

3. Schopf švic. (Schuppen):

Was·ser <-s, - [o. Wässer]> [ˈvasɐ, mn. ˈvɛsɐ] SAM. sr. spol

1. Wasser kein mn. (H₂O):

water no mn.
to flood sth

2. Wasser (Gewässer):

water no mn.
by sea [or water]
etw zu Wasser lassen NAVT.

3. Wasser mn. ur. jez. (Fluten):

waters mn.

4. Wasser evfem.:

5. Wasser (Parfum):

toilet water brit. angl.

6. Wasser evfem. (Urin):

7. Wasser MED. (in Beinen/Organen):

fraza:

... reinsten Wassers pog.
pure ...
Vnos OpenDict

Wasser SAM.

Präsens
ichschöpfe
duschöpfst
er/sie/esschöpft
wirschöpfen
ihrschöpft
sieschöpfen
Präteritum
ichschöpfte
duschöpftest
er/sie/esschöpfte
wirschöpften
ihrschöpftet
sieschöpften
Perfekt
ichhabegeschöpft
duhastgeschöpft
er/sie/eshatgeschöpft
wirhabengeschöpft
ihrhabtgeschöpft
siehabengeschöpft
Plusquamperfekt
ichhattegeschöpft
duhattestgeschöpft
er/sie/eshattegeschöpft
wirhattengeschöpft
ihrhattetgeschöpft
siehattengeschöpft

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Unter Verdacht, die Schüsse ausgeführt zu haben, gerieten der 16-jährige Sehgelin und der 20-jährige Launag.
de.wikipedia.org
Mehrmals kommt der Verdacht auf, dass auch volkstümliche Erzählungen, ohne großen historischen Wert, in die Darstellungen eingeflossen sind.
de.wikipedia.org
Diesen Verdacht äußert er öffentlich und wird deswegen von seinen Kollegen angefeindet.
de.wikipedia.org
Der Vorgesetzte des Arztes fasst Verdacht, dass der Arzt eine schwere Tat auf dem Gewissen habe.
de.wikipedia.org
Die Opposition und einige Medien äußerten den Verdacht, die Anschuldigungen hätten dazu gedient, einen damals geltenden Ausnahmezustand über das geplante Ende hinaus zu verlängern.
de.wikipedia.org

Poglej "Wasser schöpfen" v drugih jezikih