Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

So far the customer a place place on a hotel parking lot, also against remuneration, to the decree placed becomes, comes through it no custody contract into being.

In Abhandenkommen or damage on the hotel plot of land of turned down or ranked motor vehicles and its contents, the hotel does not stick, except in design or coarse carelessness.

Roll orders are carried out of the hotel with large care.

www.domicilaachen.de

Soweit dem Kunden ein Stellplatz auf einem Hotelparkplatz, auch gegen Entgelt, zur Verfügung gestellt wird, kommt dadurch kein Verwahrungsvertrag zustande.

Bei Abhandenkommen oder Beschädigung auf dem Hotelgrundstück abgestellter oder rangierter Kraftfahrzeuge und deren Inhalte haftet das Hotel nicht, außer bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit.

Weckaufträge werden vom Hotel mit großer Sorgfalt ausgeführt.

www.domicilaachen.de

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文