Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

fe
geschmeichelt
Angleščina
Angleščina
Nemščina
Nemščina
flat·tered [ˈflætəd, am. angl. -t̬ɚd] PRID.
flattered
to be flattered
flat·ter1 [ˈflætəʳ, am. angl. -t̬ɚ] GLAG. preh. glag.
1. flatter (praise):
to feel flattered
2. flatter also evfem. (represent favourably):
jdm schmeicheln evfem.
3. flatter (show to advantage):
to flatter sth lips, nose, skin
4. flatter slabš. (imagine):
sich daj. etw [darauf] einbilden, [dass] ... slabš.
fraza:
flat·ter2 [ˈflætəʳ, am. angl. -t̬ɚ] PRID.
flatter primrk. of flat
flat PRID. RAČUN.
shoal [ʃəʊl], shallow, flat SAM.
flat2 [flæt] SAM. brit. angl., avstral. angl.
[Etagen]wohnung ž. spol
Mietwohnung ž. spol <-, -en>
Firmenwohnung ž. spol
Dienstwohnung ž. spol <-, -en>
Wohnblock m. spol <-blocks>
Mietblock m. spol
Mehrfamilienhaus sr. spol švic.
I. flat1 <-tt-> [flæt] PRID.
1. flat:
flat (not raised, horizontal) inclination
flach <flacher, am flachsten>
flat (even) floor, ground
flach <flacher, am flachsten>
flat ground, path, territory
flat face, nose
to be [as] flat as a pancake ground
to be [as] flat as a pancake pog. woman
flaches Dach sr. spol
Flachdach sr. spol <-(e)s, -dächer>
2. flat (shallow):
flat cup, plate
flach <flacher, am flachsten>
3. flat (smooth):
glatt <-er [o. pog. glätter], -este>
flat surface
4. flat atribut., nesprem. fig. (absolute):
glatt <-er [o. pog. glätter], -este>
5. flat also fig. slabš. (dull):
langweilig slabš.
lahm pog.
öd[e] pog.
flat of conversation, writing
geistlos slabš.
flat of conversation, writing
flach <flacher, am flachsten>
6. flat LIT.:
flat (monotone) voice
ohne Modulation nach samost.
flat (monotone) voice
ausdruckslos slabš.
flat (lacking depth, contrast) of a photo, picture
flach <flacher, am flachsten>
flat (lacking depth, contrast) of a photo, picture
7. flat (not shiny):
flat of colour, paint, varnish
flat of colour, paint, varnish
8. flat (tasteless):
flat cooking
flat drinks
flat drinks
9. flat brit. angl., avstral. angl. (exhausted):
flat battery
10. flat (deflated):
platter Reifen m. spol
Plattfuß m. spol <-es, -füße> pog.
Patschen m. spol <-s, -> avstr.
Platten m. spol švic.
11. flat TRG., GOSP. (not active):
flat business, market prices
flau strok.
flat business, market prices
12. flat pred. am. angl. pog. (without funds):
pleite pog.
13. flat GLAS.:
flat key
mit B-Vorzeichen nach samost.
flat (below intended pitch) string, voice
Es-Dur <-; kein Pl>
14. flat atribut., nesprem. TRG. (fixed):
Pauschale ž. spol <-, -n> strok.
Pauschalgebühr ž. spol <-, -en>
Pauschalhonorar sr. spol strok.
Einheitssatz m. spol <-es, -sätze>
Pauschalsatz m. spol <-es, -sätze> strok.
Umlaufrendite ž. spol <-, -n>
fraza:
II. flat1 <-tt-> [flæt] PRISL.
1. flat (horizontally):
flach <flacher, am flachsten>
avstr. a., švic. a. auf die Nase fallen
2. flat (levelly):
to fold sth flat napkin, sheet
to fold sth flat ironing, napkin, tablecloth
to fold sth flat deckchair
to knock [or lay] sth flat building, wall
3. flat nesprem. pog. (absolutely):
4. flat nesprem. pog. (completely):
völlig pog.
total [o. völlig] pleite [o. avstr. a. abgebrannt] sein pog.
völlig alle [o. total erledigt] sein pog. [o. avstr. a. hin]
5. flat pog. (exactly):
6. flat GLAS. (below intended pitch):
flat sing, play
fraza:
to fall flat (fail) attempt, effort
to fall flat (fail) attempt, effort
to fall flat stage performance
to fall flat joke
in no time flat pog.
III. flat1 [flæt] SAM.
1. flat (level surface):
flat of a knife, sword
Breitseite ž. spol <-, -n>
Handfläche ž. spol <-, -n>
2. flat (level ground):
Fläche ž. spol <-, -n>
Ebene ž. spol <-, -n>
3. flat GEOGR. (land):
Flachland sr. spol <-(e)s> kein pl
Niederung ž. spol <-, -en> strok.
the flats pl ground
die Ebenen strok. pl
the flats seafloor
the flats seafloor
die Sandbänke strok. pl
die Sumpfebene strok. ed.
die Salzwüste strok. ed.
4. flat GLAS.:
Erniedrigungszeichen sr. spol <-s, -> strok.
b sr. spol <-(s), -(s)>
5. flat brit. angl. ŠPORT:
Flachrennen sr. spol <-s, -> strok.
6. flat GLED. (scenery):
Schiebewand ž. spol
Kulisse ž. spol <-, -n> strok.
7. flat esp brit. angl., avstral. angl. (tyre):
Platte(r) m. spol
Plattfuß m. spol <-es, -füße> pog.
Patschen m. spol <-s, -> avstr.
Platten m. spol švic.
Nemščina
Nemščina
Angleščina
Angleščina
flattered
to feel flattered
jdn [o. jdm] flattieren
to flatter [or brit. angl. pog. soft-soap] sb
sb/sth is flattered [or finds it flattering] that ...
jdm/etw schmeicheln
to flatter sb/sth
sich daj. schmeicheln[, dass ...]
[jdm] schöntun
to flatter [or brit. angl. pog. soft-soap] [sb]
Present
Iflatter
youflatter
he/she/itflatters
weflatter
youflatter
theyflatter
Past
Iflattered
youflattered
he/she/itflattered
weflattered
youflattered
theyflattered
Present Perfect
Ihaveflattered
youhaveflattered
he/she/ithasflattered
wehaveflattered
youhaveflattered
theyhaveflattered
Past Perfect
Ihadflattered
youhadflattered
he/she/ithadflattered
wehadflattered
youhadflattered
theyhadflattered
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Flat pitch and poor bowling from both sides - chance for batters to make merry!
www.espncricinfo.com
Complaints about politicians fraternizing with extremists (see first observation) fall flat when the extremists are clearly welcome in the larger community.
www.straight.com
Its hard, flat surface is of limestone pug (crushed limestone).
en.wikipedia.org
Early hydroplanes had mostly straight lines and flat surfaces aside from the uniformly curved bow and sponsons.
en.wikipedia.org
The windscreen could fold flat to reduce air resistance.
en.wikipedia.org
Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)
[...]
Our skilled chefs prepared a delicious spring menu, on which flatters many gourmet.
[...]
www.hotelsport.sk
[...]
Unsere erfahrenen Köchen zubereitet ein köstliches Menü Frühjahr, auf dem viele Gourmet schmeichelt.
[...]
[...]
Christian and Thomas Weiss create wines, which flatter both nose and palate and result in well-being of their customer’s soul.
[...]
weinort-gols.at
[...]
Für ihre Kunden wollen Christian und Thomas Weiss Weine kreieren, die der Nase und dem Gaumen schmeicheln und der Seele Wohlbefinden vermitteln.
[...]
[...]
As long you work hard in Bavaria, keep your mouth shut and never tell anything of your Truth, but flatter the "strength, wisdom" and "kindness" of the “Bavarian Natives”, you live quite inconspicuous and therefore peaceful.
www.n0by.de
[...]
Solange Du hart genug ranklotzt in Bayern, Dein Maul hältst und niemals sagst, was Du wirklich denkst, sondern den Eingeborenen schmeichelst ob ihrer "Stärke, Weisheit und Freundlichkeit" kannst Du ziemlich unauffällig und unbehelligt hier leben.
[...]
The garments’ interplay of colours and patterns are meant to flatter skin and complexion, bringing joy to those who wear them.
[...]
www.designmonat.at
[...]
Das Zusammenspiel aus Farbe und Muster soll der Haut und dem Teint schmeicheln, und so jedem Freude bereiten, der die Kleidung trägt.
[...]
[...]
It would flatter my writer’s vanity if I succeed in these my endeavours.
villasanmichele.eu
[...]
Es würde meiner Eitelkeit als Schriftsteller schmeicheln, wenn mir dies gelingen würde.

Poglej "flattered" v drugih jezikih