Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

daccumulateurs
copia di riserva

v italijanskem slovarju Oxford-Paravia

back copy [ˈbækˌkɒpɪ] SAM.

back copy → back number

back number [brit. angl., am. angl. ˈˌbæk ˈnəmbər] SAM.

(numero) arretrato m. spol
v italijanskem slovarju Oxford-Paravia
copia di back-up RAČ.
v italijanskem slovarju Oxford-Paravia

I. copy [brit. angl. ˈkɒpi, am. angl. ˈkɑpi] SAM.

1. copy (reproduction, imitation):

copia ž. spol
riproduzione ž. spol (of di)

2. copy (issue, edition):

copia ž. spol
esemplare m. spol

3. copy:

testo m. spol da stampare

II. copy [brit. angl. ˈkɒpi, am. angl. ˈkɑpi] GLAG. preh. glag.

1. copy (imitate):

copy person, style, design, system
copiare, imitare (from da)

2. copy (duplicate):

copy document, letter
copy disk, file

3. copy (write out by hand):

copy exercise, answers, inscription, text

III. copy [brit. angl. ˈkɒpi, am. angl. ˈkɑpi] GLAG. nepreh. glag.

copy person, candidate, pupil:

copiare (from da)

I. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] SAM.

1. back:

schiena ž. spol
dorso m. spol
back ZOOL.
dorso m. spol
back ZOOL.
groppa ž. spol
to have one's back to sb, sth
volgere or dare le spalle a qn, qc
to turn one's back on sb, sth
voltare le spalle, la schiena a qn, qc also fig.
to do sth behind sb's back
fare qc alle spalle di qn also fig.
get off my back! pog.
to be at the back of conspiracy, proposal
to put sb's back up

2. back (reverse side):

retro m. spol
rovescio m. spol

3. back (flat side):

dorso m. spol

4. back (rear-facing part):

parte ž. spol posteriore
dietro m. spol

5. back (area behind building):

to be out back, to be in the back am. angl. (in the garden)

6. back DIRKAL.:

7. back (furthest away area):

fondo m. spol
sfondo m. spol

8. back (of chair, sofa):

schienale m. spol

9. back ŠPORT:

difensore m. spol
terzino m. spol

10. back (end):

fine ž. spol
fondo m. spol

11. back (book spine):

dorso m. spol
costola ž. spol

II. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] PRID.

1. back (at the rear):

back axle, wheel, bumper, paw, leg, edge
back axle, wheel, bumper, paw, leg, edge
di dietro pog.
back bedroom, garden, gate
back page

2. back (isolated):

back road

III. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] PRISL.

1. back (indicating return after absence):

tornare (indietro) (from da)
to go back to work
to go back to Italy, Canada, office
to go back to Turin, shop, restaurant

2. back (in return):

OK”, he shouted back

3. back (backwards, in a reverse direction):

back glance, step, lean
back jump

4. back (away):

5. back (ago):

25 anni fa

6. back (a long time ago):

back in 1964, April
nel 1964, ad aprile
to go or date back to Roman times, 1700

7. back (once again):

8. back (nearer the beginning):

9. back (indicating return to sb's possession):

rendere, rispedire qc (to a)
to put sth back

10. back (expressing a return to a former location):

11. back (in a different location):

fraza:

fare la spola (between tra)
andare avanti e indietro (between tra)
to swing back and forth pendulum

IV. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] GLAG. preh. glag.

1. back (support):

back candidate, party, person, bid, bill, action, enterprise, project
back application

2. back (finance):

back project, undertaking

3. back (endorse):

back currency
to back a bill TRG., GOSP.

4. back (substantiate):

back argument, claim

5. back (reverse):

back horse

6. back (bet on):

back horse, favourite, winner
to back a loser race goer:

7. back (stiffen, line):

back structure
back book
back painting
back fabric

8. back GLAS.:

back singer, performer

9. back NAVT.:

back sail

V. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] GLAG. nepreh. glag.

1. back (reverse):

2. back NAVT.:

back wind:

VI. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk]

to be in the back of beyond house, farm:
vendicarsi (on sb di qn)

v slovarju PONS

I. copy <-ies> [ˈkɑ:·pi] SAM.

1. copy (facsimile):

copia ž. spol

2. copy RAČ.:

copia ž. spol

3. copy:

testo m. spol

4. copy (topics for articles):

tema m. spol

II. copy <-ie-> [ˈkɑ:·pi] GLAG. preh. glag.

1. copy a. RAČ., GLAS.:

2. copy (imitate):

III. copy [ˈkɑ:·pi] GLAG. nepreh. glag. ŠOL.

I. back [bæk] SAM.

1. back:

dietro m. spol
back of a hand
dorso m. spol
back of a chair
schienale m. spol
rovescio m. spol
back of a piece of paper, envelope
retro m. spol

2. back (end):

back of a book
fine m. spol

3. back ANAT.:

schiena ž. spol
back of an animal
dorso m. spol
to do sth behind sb's back a. fig.
to turn one's back on sb fig.

4. back ŠPORT:

difesa ž. spol

fraza:

II. back [bæk] PRID. (rear)

III. back [bæk] PRISL.

1. back:

2. back (to the rear, behind):

3. back (in return):

4. back (into the past):

IV. back [bæk] GLAG. preh. glag.

Present
Icopy
youcopy
he/she/itcopies
wecopy
youcopy
theycopy
Past
Icopied
youcopied
he/she/itcopied
wecopied
youcopied
theycopied
Present Perfect
Ihavecopied
youhavecopied
he/she/ithascopied
wehavecopied
youhavecopied
theyhavecopied
Past Perfect
Ihadcopied
youhadcopied
he/she/ithadcopied
wehadcopied
youhadcopied
theyhadcopied

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Each of the 6 flashpoints is almost a direct copy-and-paste of each other.
www.denofgeek.us
Part of the plot revolves around retrieving the missing master copy of a film cartridge that makes viewers lose all interest in anything other than viewing it.
www.businessinsider.com.au
Simply click hereto be emailed your free copy now.
www.fool.com.au
This is available in hard copy and via online databases.
en.wikipedia.org
The other caveat is that copy-editing has been minimal and many kinds of typographical error will be found throughout.
bjp.rcpsych.org

Poglej "back copy" v drugih jezikih