Dazu zählten nicht zuletzt männlich dominierte Vorstellungen einer filmischen Avantgarde der 1960er Jahre in New York, die sie u.a. dadurch kommentiert hat, dass sie in Filmen wie WATER SARK ( 1965 ), HANDTINTING ( 1967 – 68 ), oder DRIPPING WATER ( 1969, gemeinsam mit Michael Snow ) die Hausfrauenperspektive zum Strukturelement erhob.
Voller Ironie sind die Stop-Motion-Filme PATRIOTISM und PATRIOTISM PART II ( 1963 – 65 ), sowie RAT LIFE AND DIET IN NORTH AMERICA, in dem Wüstenrennmäuse politische Gefangene spielen, die nach Kanada flüchten.
In PIERRE VALLIÈRES ( 1972 ) setzt sie den sprechenden Mund des eloquenten Separatisten der Front de Libération de Québec ( FLQ ), und in SOLIDARITY ( 1973 ) die Füße der streikenden Arbeiter einer Keksfabrik ins Bild.
www.arsenal-berlin.deThis also included the male dominated idea of a cinematic avant-garde in 1960s New York, which she amongst other things commented on in films such as WATER SARK ( 1965 ), HANDTINTING ( 1967 – 68 ), or DRIPPING WATER ( 1969, together with Michael Snow ) by elevating the perspective of the housewife to a structural element.
The stop motion films PATRIOTISM and PATRIOTISM PART II ( 1963 – 65 ) are full of irony, as is RAT LIFE AND DIET IN NORTH AMERICA, in which gerbils play the role of political prisoners that fled to Canada.
In PIERRE VALLIÈRES ( 1972 ), she visualizes the speaking mouth of the eloquent separatists of the Front de Libération de Québec ( FLQ ), and in SOLIDARITY ( 1973 ) the feet of the striking workers at a biscuit factory.
www.arsenal-berlin.deBi želeli dodati besede, fraze ali prevode?
Predlagajte nov vnos.