špansko » nemški

I . punki [ˈpuŋki], punky Šp. [ˈpuŋki, ˈpaŋki] PRID.

II . punki [ˈpuŋki], punky Šp. [ˈpuŋki, ˈpaŋki] SAM. m. in ž. spol

Punk m. spol
Punker(in) m. spol (ž. spol)

puntura [pun̩ˈtura] SAM. ž. spol (herida)

Stichwunde ž. spol

I . puntuar <1. pres puntúo> [pun̩tuˈar] GLAG. preh. glag.

1. puntuar (un escrito):

2. puntuar (calificar):

puntuar ŠPORT
puntuar ŠPORT

II . puntuar <1. pres puntúo> [pun̩tuˈar] GLAG. nepreh. glag. ŠPORT

puntudo (-a) [pun̩ˈtuðo, -a] PRID. lat. amer.

puntudo (-a)

puntual [pun̩tuˈal] PRID.

1. puntual (concreto):

2. puntual (exacto):

3. puntual (sin retraso):

punta [ˈpun̩ta] SAM. ž. spol

1. punta ANAT.:

Spitze ž. spol
Finger-/Nasenspitze ž. spol

3. punta (final):

Ende sr. spol

5. punta TEH. (ferretería):

Stift m. spol
Bit m. spol o sr. spol
Glaserdiamant m. spol
Drahtstift m. spol

6. punta UM. (de grabar):

Radiernadel ž. spol

8. punta ŠPORT:

die Angriffsspitze ž. spol

9. punta GASTR.:

Schinkenspitze ž. spol
Endstück sr. spol
Kanten m. spol sevnem., mitteld

10. punta:

Spitzenschuhe m. spol pl
Spitzentanz m. spol

punteo [pun̩ˈteo] SAM. m. spol GLAS.

1. punteo (acción de puntear):

Zupfen sr. spol

2. punteo (efecto):

Pizzikato sr. spol

puntal [pun̩ˈtal] SAM. m. spol

2. puntal lat. amer. (refrigerio):

Häppchen sr. spol

3. puntal NAVT.:

Schiffshöhe ž. spol

puntar [pun̩ˈtar] GLAG. preh. glag. LINGV., GLAS.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina