špansko » slovenski

construir [konstruˈir] irr como huir GLAG. preh. glag.

1. construir (casa):

2. construir LINGV.:

contravenir [kon̩traβeˈnir]

contravenir irr como venir GLAG. nepreh. glag., preh. glag.:

convenir [kombeˈnir] irr como venir GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

2. convenir (ser oportuno):

constituir [konstituˈir] irr como huir GLAG. preh. glag.

1. constituir (formar):

3. constituir (establecer):

I . consentir [konsen̩ˈtir] irr como sentir GLAG. nepreh. glag.

II . consentir [konsen̩ˈtir] irr como sentir GLAG. preh. glag.

2. consentir (mimar):

estreñir [estreˈɲir]

estreñir irr como ceñir GLAG. preh. glag. (comida):

constatar [konstaˈtar] GLAG. preh. glag.

constante [konsˈtan̩te] PRID.

constancia [konsˈtaṇθja] SAM. ž. spol

1. constancia (firmeza):

stalnost ž. spol

2. constancia (perseverancia):

vztrajnost ž. spol

3. constancia (evidencia):

consenso [konˈsenso] SAM. m. spol

I . consumir [konsuˈmir] GLAG. preh. glag.

1. consumir (comer):

2. consumir (acabar):

II . consumir [konsuˈmir] GLAG. povr. glag.

consumir consumirse (gastarse):

I . conservar [konserˈβar] GLAG. preh. glag.

1. conservar (mantener):

2. conservar (guardar):

II . conservar [konserˈβar] GLAG. povr. glag.

conservar conservarse:

ohranjati se [dov. obl. ohraniti se]

consistir [konsisˈtir] GLAG. nepreh. glag.

1. consistir (ser/estar formado):

consorcio [konˈsorθjo] SAM. m. spol GOSP.

construcción [konstrukˈθjon] SAM. ž. spol

1. construcción (acción):

gradnja ž. spol

2. construcción (obra construida):

konstrukcija ž. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

španščina
Constriñe los nervios para que el ojo segregue menos líquido y el líquido acumulado se redistribuye y absorbe.
www.lamarihuana.com
Pero, con ser sólo un medio, el libre albedrío es indispensable, para que el hombre pueda vencer las servidumbres que lo constriñen.
www.humanismointegral.com
La vida del animal transcurre toda ella constreñida por las leyes naturales que imperan sobre la especie.
hispanidad.tripod.com
Un racionalismo irremediablemente condicionado y constreñido dentro de los límites del desarrollo mercantilista.
www.filosofia.net
En un punto, aunque todavía exista la moralidad, uno ya no se siente constreñido por ella.
www.allaboutgod.com
En las células animales, durante la telofase temprana la membrana comienza a constreñir se alrededor de la célula, en el plano ecuatorial del huso.
www.virtual.unal.edu.co
Por otro lado es cierto que el sistema nos constriñe a cubrir nuestras necesidades biológicas y necesidades ficticias a través del dinero.
www.cibermitanios.com.ar
Al entrar en contacto con el calor, las fibras musculares se constriñen y exprimen el líquido.
www.planetajoy.com
Pareciera que a juzgar por lo que el cine muestra, todos los personajes son constreñidos.
spanish.bilinkis.com
Nadie podrá ser constreñido a realizar un trabajo forzado u obligatorio.
www.derechoshumanos.net

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Español | Français | Slovenščina