špansko » slovenski

I . salir [saˈlir] irr GLAG. nepreh. glag.

1. salir (ir fuera):

4. salir (parecerse):

5. salir (resultar):

6. salir dep:

II . salir [saˈlir] irr GLAG. povr. glag. salirse

2. salir (desencajarse):

falible [faˈliβle] PRID.

salida [saˈliða] SAM. ž. spol

1. salida:

izhod m. spol
izvoz m. spol

2. salida (partida):

odhod m. spol

3. salida dep:

start m. spol

4. salida com:

prodaja ž. spol

5. salida (solución):

6. salida pog. (ocurrencia):

domislica ž. spol

saliva [saˈliβa] SAM. ž. spol

slina ž. spol

salero [saˈlero] SAM. m. spol

1. salero (recipiente):

solnica ž. spol

2. salero pog. (encanto):

prikupnost ž. spol

salar [saˈlar] GLAG. preh. glag.

1. salar (poner sal):

2. salar lat. amer.:

salario [saˈlarjo] SAM. m. spol

plača ž. spol

salvaje [salˈβaxe] PRID.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

španščina
Este montante, que no llegaba a los 15 euros de valor, puede salirle muy caro en otra parcela: la de prisión.
www.elperroflaco.com
El verbo en infinitivo es salir (no salirle, al que se le ha sumado el pronombre).
unaracnidounacamiseta.wordpress.com
Puede salirle bien o mal, por supuesto, pero no es una decisión absurda.
abelfer.wordpress.com
Desde luego... no puede salirle gratis a todos esos dirigentes que nos venden y despilfarran nuestros ahorros, esperanzas, ilusiones y metas.
ramonramon.org
Son estas las causas que me obligan como ciudadano responsable salirle al paso a esta arbitrariedad, a esta monstruosidad.
www.notivecinos.com
No, qué niña bien, si siempre fue rebuzno y saboteo y salirle con peloteras a mi mamá.
magacin-gt.blogspot.com

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Español | Français | Slovenščina