free of charge v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za free of charge v slovarju angleščina»francoščina

I.charge [brit. angl. tʃɑːdʒ, am. angl. tʃɑrdʒ] SAM.

II.charge [brit. angl. tʃɑːdʒ, am. angl. tʃɑrdʒ] GLAG. preh. glag.

III.charge [brit. angl. tʃɑːdʒ, am. angl. tʃɑrdʒ] GLAG. nepreh. glag.

I.free [brit. angl. friː, am. angl. fri] SAM. a. free period ŠOL.

II.free [brit. angl. friː, am. angl. fri] PRID.

1. free (unhindered, unrestricted):

2. free (not captive or tied):

III.free [brit. angl. friː, am. angl. fri] PRISL.

glej tudi trouble-free, tax-free, lunch, lead-free, country

trouble-free [brit. angl. ˌtrʌb(ə)lˈfriː, am. angl. ˌtrəblˈfri] PRID.

I.lunch [brit. angl. lʌn(t)ʃ, am. angl. lən(t)ʃ] SAM.

II.lunch [brit. angl. lʌn(t)ʃ, am. angl. lən(t)ʃ] GLAG. nepreh. glag.

lead-free [brit. angl. lɛdˈfriː, am. angl. lɛdˈfri] PRID.

country [brit. angl. ˈkʌntri, am. angl. ˈkəntri] SAM.

I.course [brit. angl. kɔːs, am. angl. kɔrs] SAM.

of [brit. angl. ɒv, (ə)v, am. angl. əv] PREDL.

glej tudi late, old

I.late [brit. angl. leɪt, am. angl. leɪt] PRID.

1. late (after expected time):

tardif/-ive

2. late (towards end of day, season, life etc):

tardif/-ive
tardif/-ive
to take a late holiday brit. angl. or vacation am. angl.

II.late [brit. angl. leɪt, am. angl. leɪt] PRISL.

2. late (towards end of time period):

à tout à l'heure!

I.old [brit. angl. əʊld, am. angl. oʊld] SAM. The irregular form vieil of the adjective vieux/vieille is used before masculine nouns beginning with a vowel or a mute ‘h’.

III.old [brit. angl. əʊld, am. angl. oʊld] PRID.

2. old (of a particular age):

I.all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl] ZAIM.

1. all (everything):

II.all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl] DOL.

III.all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl] PRISL.

IV.all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl] SAM.

2. all+ (in the highest degree) → all-consuming

to be as mad/thrilled as all get out pog. am. angl.
it's all go pog. here! brit. angl.
it's all up with us pog. brit. angl.
all in brit. angl. sleng
crevé sleng
all in brit. angl. sleng

glej tudi worst, thing, place, people, best, bad, all-important, all-embracing, all-consuming

I.worst [brit. angl. wəːst, am. angl. wərst] SAM.

1. worst (most difficult, unpleasant):

le/la pire m. spol/ž. spol

II.worst [brit. angl. wəːst, am. angl. wərst] PRID. superlative of bad

III.worst [brit. angl. wəːst, am. angl. wərst] PRISL.

IV.worst [brit. angl. wəːst, am. angl. wərst] GLAG. preh. glag. ur. jez.

I.thing [brit. angl. θɪŋ, am. angl. θɪŋ] SAM.

1. thing (object):

chose ž. spol
truc m. spol pog.
à quoi sert ce truc? pog.

2. thing (action, task, event):

chose ž. spol

3. thing (matter, fact):

chose ž. spol
the thing is, (that) …
ce qu'il y a, c'est que
ce qu'il y a de bien, c'est que

2. things (situation, circumstances, matters):

les choses ž. spol mn.

III.thing [brit. angl. θɪŋ, am. angl. θɪŋ]

to make a big thing (out) of it pog.

I.place [brit. angl. pleɪs, am. angl. pleɪs] SAM.

1. place (location, position):

endroit m. spol

I.people [brit. angl. ˈpiːp(ə)l, am. angl. ˈpipəl] SAM. (nation) gens is masculine plural and never countable (you CANNOT say ‘trois gens’). When used with gens, some adjectives such as vieux, bon, mauvais, petit, vilain placed before gens take the feminine form: les vieilles gens.

II.people [brit. angl. ˈpiːp(ə)l, am. angl. ˈpipəl] SAM. mn. samost.

1. people:

gens m. spol mn.
personnes ž. spol mn.

III.people [brit. angl. ˈpiːp(ə)l, am. angl. ˈpipəl] GLAG. preh. glag. lit.

I.best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] SAM.

II.best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] PRID. superlative of good

1. best (most excellent or pleasing):

III.best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] PRISL.

best superlative of well

you'd best do pog.

IV.best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] GLAG. preh. glag. (defeat, outdo)

I.bad [brit. angl. bad, am. angl. bæd] SAM.

II.bad <comp worse, superl worst> [brit. angl. bad, am. angl. bæd] PRID.

III.bad [brit. angl. bad, am. angl. bæd] PRISL. pog. esp am. angl.

I.late [brit. angl. leɪt, am. angl. leɪt] PRID.

1. late (after expected time):

tardif/-ive

2. late (towards end of day, season, life etc):

tardif/-ive
tardif/-ive
to take a late holiday brit. angl. or vacation am. angl.

II.late [brit. angl. leɪt, am. angl. leɪt] PRISL.

2. late (towards end of time period):

à tout à l'heure!

free of charge v slovarju PONS

Prevodi za free of charge v slovarju angleščina»francoščina

ameriška angleščina

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

angleščina
The disposal of recyclable waste is mostly free of charge, though not always operated as door-to-door collection.
en.wikipedia.org
For every time your dog donates, there is a unit of blood product waiting for your dog should they ever need it, free of charge.
globalnews.ca
There is no entrance fee to exhibitions and artists talks in the gallery are also free of charge.
en.wikipedia.org
These learning programs allow soldiers and DA civilians opportunities to enrich their educations, such as business courses which are free of charge.
en.wikipedia.org
People flying on bmibaby can take hand luggage on board free of charge if it is small enough.
www.walesonline.co.uk
The museum is open free of charge during the opening hours listed below.
en.wikipedia.org
The boar would perform secondly free of charge and if necessary keep on performing until the sow was in the family way.
www.limerickleader.ie
Camping and other activities are free of charge, and visitors may camp in virtually any area of the park.
en.wikipedia.org
Try games are free of charge and no payouts are made in respect of any prizes which may be won on a try game.
en.wikipedia.org
Admittance is free of charge and tour guides are present.
en.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "free of charge" v drugih jezikih


Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski