angleško » slovenski

for·mal·ly [ˈfɔ:məli] PRISL.

1. formally (ceremoniously):

2. formally (officially):

3. formally (for form's sake):

in·for·mal [ɪnˈfɔ:məl] PRID.

2. informal (not official):

3. informal (approachable, not stiff):

nor·mal·cy [am. angl. ˈnɔ:rməlsi] SAM. am. angl.

nor·mal·ly [ˈnɔ:məli] PRISL.

1. normally (usually):

2. normally (in a normal way):

in·form·ant [ɪnˈfɔ:mənt] SAM.

ref·or·ma·tion [ˌrefəˈmeɪʃən] SAM.

2. reformation zgod.:

reformacija ž. spol

de·for·ma·tion [di:ˌfɔ:ˈmeɪʃən, ˈdefə-] SAM. no mn.

I . re·for·ma·tory [rɪˈfɔ:mətəi] SAM. am. angl.

II . re·for·ma·tory [rɪˈfɔ:mətəi] PRID. atribut.

in·for·mal·ity [ˌɪnfɔ:ˈmæləti] SAM. no mn.

1. informality (casual quality):

neformalnost ž. spol

2. informality (unofficial character):

neuradnost ž. spol

3. informality (approachability):

neprisiljenost ž. spol
sproščenost ž. spol

per·for·mance [pəˈfɔ:mən(t)s] SAM.

2. performance (capability, effectiveness):

zmogljivost ž. spol
učinkovitost ž. spol

3. performance (level of achievement):

dosežek m. spol
rezultat m. spol
uspešnost ž. spol

5. performance pog. (fuss):

cirkus m. spol

6. performance brit. angl. pog. (difficult job):

7. performance LINGV.:

performativnost ž. spol

for·mal·ity [fɔ:ˈmæləti] SAM.

1. formality no mn. (ceremoniousness):

svečanost ž. spol

2. formality (for form's sake):

formalnost ž. spol

for·mal·ize [ˈfɔ:məlaɪz] GLAG. preh. glag.

1. formalize (make official):

2. formalize (give shape to):

urejati [dov. obl. urediti]

re·form·er [rɪˈfɔ:məʳ] SAM. also REL.

reformator(ka) m. spol (ž. spol)

ab·nor·mal [æbˈnɔ:məl] PRID.

de·form·ity [dɪˈfɔ:məti] SAM.

I . nor·mal·ize [ˈnɔ:məlaɪz] GLAG. preh. glag.

1. normalize (make normal):

2. normalize usu RAČ.:

II . nor·mal·ize [ˈnɔ:məlaɪz] GLAG. nepreh. glag.

normalize situation, relations:

ustaljevati se [dov. obl. ustaliti se]

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina