francosko » slovenski

souris [suʀi] SAM. ž. spol

1. souris ZOOL.:

miš ž. spol

2. souris inform:

miška ž. spol

tournoi [tuʀnwa] SAM. m. spol

turnir m. spol

courtois(e) [kuʀtwa, waz] PRID.

I . bourgeois(e) [buʀʒwa, waz] PRID.

1. bourgeois:

2. bourgeois péj:

II . bourgeois(e) [buʀʒwa, waz] SAM. m. spol, ž. spol

1. bourgeois a. ZGOD. (citoyen):

meščan(ka) m. spol (ž. spol)

2. bourgeois péj:

malomeščan(ka) m. spol (ž. spol)

sourcil [suʀsil] SAM. m. spol

obrv ž. spol

soumis(e) [sumi, iz] GLAG.

soumis del. passé de soumettre:

glej tudi soumettre

I . soumettre [sumɛtʀ] GLAG. preh. glag.

1. soumettre (faire subir):

2. soumettre (présenter):

II . soumettre [sumɛtʀ] GLAG. vpr (obéir)

tournoyer [tuʀnwaje]

tournoyer GLAG. nepreh. glag.:

souriant(e) [suʀjɑ͂, ɑ͂t] PRID.

viennois(e) [vjɛnwa, waz] PRID.

sourd(e) [suʀ, suʀd] PRID.

2. sourd bruit:

sourd(e)

I . source [suʀs] SAM. ž. spol

1. source a. FIZ.:

vir m. spol

2. source (naissance d'un cours d'eau):

izvir m. spol

3. source (origine de l'information):

II . source [suʀs] APP inform

I . sourire [suʀiʀ] SAM. m. spol

II . sourire [suʀiʀ] GLAG. nepreh. glag.

danois [danwa] SAM. m. spol

danščina ž. spol

glej tudi allemand , allemand

allemand(e) [almɑ͂, ɑ͂d] PRID.

allemand [almɑ͂] SAM. m. spol

Danois(e) [danwa, waz] SAM. m. spol, ž. spol

Danois(e)
Danec(Danka) m. spol (ž. spol)

chinois [ʃinwa] SAM. m. spol

1. chinois (langue):

kitajščina ž. spol

2. chinois GASTR.:

glej tudi allemand , allemand

allemand(e) [almɑ͂, ɑ͂d] PRID.

allemand [almɑ͂] SAM. m. spol

Chinois(e) [ʃinwa, waz] SAM. m. spol, ž. spol

Chinois(e)
Kitajec(Kitajka) m. spol (ž. spol)

finnois [finwa] SAM. m. spol

finščina ž. spol

Finnois(e) [finwa, waz] SAM. m. spol, ž. spol

Finnois(e)
Finec(Finka) m. spol (ž. spol)

souci [susi] SAM. m. spol

1. souci souvent mn. (inquiétude):

skrb ž. spol

2. souci (préoccupation):

breme n

soupir [supiʀ] SAM. m. spol

vzdihljaj m. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Les pensionnaires la voient d'un mauvais œil lui reprochant d'être importune et d'avoir recours à des moyens sournois pour en arriver à ses fins.
fr.wikipedia.org
Les défenses contre cette peur consistent essentiellement dans la destruction des persécuteurs par des méthodes violentes ou bien sournoises et déloyales.
fr.wikipedia.org
Pourquoi aucun de ses proches ne réalise-t-il le danger sournois qui les enserre ?
fr.wikipedia.org
Marguerite, à l'opposé, est une femme délicate, d'une douceur affectée, mais sournoise et avare, vivant à côté de la vie.
fr.wikipedia.org
Babouche l'appelle d'ailleurs souvent "ce sournois de renard".
fr.wikipedia.org
Mais le mal sournois accomplira son œuvre et le reste sera l'histoire d'une longue et lente agonie dans des circonstances non moins héroïques...
fr.wikipedia.org
Elles sont moins violentes, mais comme elles peuvent durer jusqu'à trois minutes après le passage d'un avion, elles sont une cause sournoise d'accidents d'avions.
fr.wikipedia.org
Il est beaucoup plus perfide, sournois et hypocrite, cachant mieux son jeu.
fr.wikipedia.org
Sa personnalité est décrite comme étant celle d'un psychopathe, sadique, très intelligent et sournois, ce qui lui permet de ne pas se faire remarquer.
fr.wikipedia.org
Il résulte donc de la combinaison d'un phénomène directement observable (la vitesse du bateau sur l'eau) et d'un phénomène plus sournois (la vitesse du courant).
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina