latinsko » nemški

pro-fēstus <a, um>

1.

nicht festlich [ dies o. lux Arbeits-, Werktag ]

2. (v. Personen)

profestus Gell.
gewöhnlich

probātus <a, um> P. Adj. zu probo

1.

erprobt, bewährt, trefflich [ argentum ]

2. (alci)

angenehm, beliebt

glej tudi probō

probō <probāre> (probus)

1.

prüfen, untersuchen, erproben [ munera ]

2. (Bauwerke)

besichtigen (Aufgabe der Zensoren) [ villam ]

3.

beurteilen (nach etw.: re, ex o. a re) [ amicitias utilitate; mores alienos suo ex ingenio ]

4.

anerkennen, billigen, gelten lassen, gutheißen, genehmigen [ oratores; consulatum; consilium; causam; rationem; (m. dopp. Akk) alqm imperatorem jmd. als Feldherrn anerkennen; Thucydidem auctorem gelten lassen ]
gegen den Willen Jupiters
Caesar maxime probat coactis navibus mare transire et Pompeium sequi Caes. (auch m. A. C. I. o. m. Infin)
hielt es für das Geratenste

5.

sich jmds. Beifall erwerben, jmd. m. etw. zufrieden stellen, annehmlich machen (alci alqd, auch alci de re) [ suam operam; causam alcis; factum suum alci ]
jmds. Beifall erlangen, jmdm. gefallen, sich jmdm. empfehlen
jmdm. missfallen

6.

glaubhaft, wahrscheinlich machen, darlegen, erweisen, beweisen [ causam paucis verbis; vocem auguris beglaubigen; se memorem alci sich dankbar erweisen ]
nachweisen

6.

jmd. ausgeben für

7. Plin.

jmd. überführen

prōbet Lucr. (synk. < prohibet)

→ prohibeo

glej tudi pro-hibeō

pro-hibeō <hibēre, hibuī, hibitum> (habeo)

1.

fern halten, abhalten, abwehren (ab alqo u. a re o. bloß re) [ Suebos a Cheruscis trennen; hostem a pugna; vim hostium ab oppidis; se ab iniuria; itinere exercitum; hostes finibus; alqm senatu vom Senat ausschließen; iniuriam; iram ];
prohibeo MILIT
jmd. v. etw. abschneiden [ hostem commeatu ]

2. (meist m. Infin o. A. C. I., selten m. ne o. quominus, neg m. quin)

(ver)hindern [ seditionem; aedificantes am Bau; id eos sie daran ], alqm (a) re jmd. an etw. hindern [ alqm (a) reditu ]

3.

untersagen, verwehren, verbieten [ contraria ]

4.

bewahren, schützen (vor, geg. etw.: a re o. bloß re) [ virginem ab impetu armatorum; cives calamitate; Campaniam populationibus ]

prō-testor <testārī> spätlat

Zeugnis ablegen, öffentl. aussagen, bezeugen

probātiō <iōnis> f (probo)

1.

Prüfung, Besichtigung, Musterung [ athletarum ]

2.

Billigung, Genehmigung

3. nachkl.

Beweis(führung) [ certa; (m. Gen obi.) sceleris ]

probātor <ōris> m (probo) (m. Gen)

derjenige, der etw. billigt, Lobredner, Förderer [ facti; ingenii ]

probitās <ātis> f (probus)

Rechtschaffenheit, Redlichkeit

proboscis <idis> f (griech. Fw.) vor- u. nachkl.

Rüssel

probrōsus <a, um> (probrum)

1.

beschimpfend, ausfallend, entehrend [ sermones; carmina Schmähgedichte ]

2.

schändlich, schimpflich, schmachvoll [ crimen; ruinae ]

3. nachkl.

lasterhaft [ femina ]

probē ADV (probus) (in Antworten)

recht so!

prober <bra, brum> Plaut.; Gell.

schimpflich, schändlich

probus <a, um>

1.

rechtschaffen, anständig, sittsam; bescheiden [ adulescens; rex ]

2.

tüchtig [ artifex; ad alqam rem ]

3.

gut, passend, richtig [ occasio; merx; color; navigium ]

probrum <ī> nt

2.

Schimpf, Schande, Schmach
Schande bringen

3.

a.

schimpfliche Handlung, Schandtat [ ignaviae luxuriaeque ]

b.

Unzucht, Ehebruch

prō-quaestōre m (Pl prōquaestōribus)

Proquästor, gewesener Quästor, in der Provinz eingesetzt

festūca <ae> f

1. vor- u. nachkl.

Grashalm

2. Plaut.

Stäbchen, m. dem ein Sklave zum Zeichen seiner Freilassung berührt wurde

3. auch: fistūca

Ramme

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Pošljite nam jo, želimo si vaših odzivov!

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina