nemško » poljski

I . gerịssen [gə​ˈrɪsən] GLAG. nepreh. glag., preh. glag., povr. glag.

gerissen pp von reißen

II . gerịssen [gə​ˈrɪsən] PRID. pog. (schlau)

glej tudi reißen

I . re̱i̱ßen <reißt, riss, gerissen> [ˈraɪsən] GLAG. nepreh. glag. +sein

1. reißen:

drzeć [dov. obl. po‑] się

II . re̱i̱ßen <reißt, riss, gerissen> [ˈraɪsən] GLAG. preh. glag.

4. reißen (hineinreißen):

6. reißen ŠPORT (Leichtathletik):

rekord m. spol świata w rwaniu

7. reißen (töten):

wilki m. spol mn. rozszarpały owcę

III . re̱i̱ßen <reißt, riss, gerissen> [ˈraɪsən] GLAG. povr. glag.

1. reißen pog. (sich intensiv bemühen):

2. reißen (sich befreien):

wyrywać [dov. obl. wyrwać] się

I . re̱i̱ßen <reißt, riss, gerissen> [ˈraɪsən] GLAG. nepreh. glag. +sein

1. reißen:

drzeć [dov. obl. po‑] się

II . re̱i̱ßen <reißt, riss, gerissen> [ˈraɪsən] GLAG. preh. glag.

4. reißen (hineinreißen):

6. reißen ŠPORT (Leichtathletik):

rekord m. spol świata w rwaniu

7. reißen (töten):

wilki m. spol mn. rozszarpały owcę

III . re̱i̱ßen <reißt, riss, gerissen> [ˈraɪsən] GLAG. povr. glag.

1. reißen pog. (sich intensiv bemühen):

2. reißen (sich befreien):

wyrywać [dov. obl. wyrwać] się

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski