poljsko » nemški

I . kisić <‑si; dov. obl. za‑ dov. obl. u‑> [kiɕitɕ] GLAG. preh. glag.

kisić kapustę, ogórki:

II . kisić <‑si; dov. obl. za‑> [kiɕitɕ] GLAG. povr. glag.

1. kisić < dov. obl. u‑> (ogórki, kapusta):

2. kisić fig. (zamykać się na otoczenie):

[allein] versauern fig.

lisię <rod. ‑cia, mn. ‑ta, rod. mn. ‑siąt> [liɕe] SAM. sr. spol (młody lis)

Fuchsjunges sr. spol

misio <rod. ‑ia, mn. ‑ie> [miɕo] SAM. m. spol pog.

misio pomanjš. od miś

glej tudi miś

miś <rod. misia, mn. misie> [miɕ] SAM. m. spol pog.

1. miś (niedźwiadek):

Bärchen sr. spol

2. miś (zabawka):

Plüschbär m. spol
Teddybär m. spol

3. miś (tkanina):

Kunstpelz m. spol

4. miś fig., šalj. (człowiek):

Bär m. spol fig. pog.
Brummer m. spol pog.
mein Bärchen pog.

design <rod. ‑u, mn. ‑y> [dizajn] SAM. m. spol UM.

Design sr. spol
Entwurf m. spol

kisiel <rod. ‑u, mn. ‑e, rod. mn. ‑i [lub ‑ów]> [kiɕel] SAM. m. spol

lisica <rod. ‑cy, mn. ‑ce> [liɕitsa] SAM. ž. spol

1. lisica ZOOL. (samica lisa):

Füchsin ž. spol

2. lisica BOT.:

Pfifferling m. spol

3. lisica ZOOL. (ryba):

Steinpicker m. spol

misiek <rod. miśka, mn. miśki> [miɕek] SAM. m. spol pog.

1. misiek (niedźwiedź):

Bärchen sr. spol

2. misiek (zabawka dziecięca):

Bärchen sr. spol
Plüschbärchen sr. spol
Teddybär m. spol

3. misiek (tkanina przypominająca futro niedźwiedzia):

Kunstpelz m. spol
Kunstpelzsofa sr. spol

4. misiek (o tęgim, grubym chłopcu):

Bär m. spol pog.

wisieć <‑si> [viɕetɕ] GLAG. nepreh. glag.

2. wisieć (zostać uśmierconym):

4. wisieć (unosić się):

5. wisieć pog. (być za luźnym):

etw hängt an jdm [wie ein Sack m. spol ] pog.

7. wisieć pog. (być winnym komuś pieniądze):

wisior <rod. ‑a [lub ‑u], mn. ‑y> [viɕor] SAM. m. spol (duży wisiorek)

image <rod. image’u, brez mn. > [imaʃ] SAM. m. spol ur. jez.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski