poljsko » nemški

I . nadawać <nadaje; dov. obl. nadać [lub po‑]> [nadavatɕ] GLAG. preh. glag.

2. nadawać (zmieniać wygląd, kształtować):

3. nadawać (przekazywać za pomocą fal radiowych):

4. nadawać (wysyłać):

II . nadawać <nadaje; dov. obl. nadać [lub po‑]> [nadavatɕ] GLAG. nepreh. glag. samo v nedov. obl. pog.

1. nadawać (mówić dużo):

reden wie ein Wasserfall m. spol pog.

2. nadawać (obgadywać):

über jdn tratschen slabš. pog.

III . nadawać <nadaje; dov. obl. nadać [lub po‑]> [nadavatɕ] GLAG. povr. glag.

nadal [nadal] PRISL.

nadawca2 (-czyni) <rod. ‑cy, mn. ‑cy> [nadaftsa] SAM. m. spol (ž. spol) sklan. jak f w lp

nadawca (-czyni)
Absender(in) m. spol (ž. spol)

narwal <rod. ‑a, mn. ‑e> [narval] SAM. m. spol ZOOL.

Narwal m. spol

nawał <rod. ‑u, brez mn. > [navaw] SAM. m. spol

nadział <rod. ‑u, mn. ‑y> [nadʑaw] SAM. m. spol

2. nadział (grunt z podziału):

Bodenanteil m. spol

nadać [nadatɕ]

nadać dov. obl. od nadawać

glej tudi nadawać

I . nadawać <nadaje; dov. obl. nadać [lub po‑]> [nadavatɕ] GLAG. preh. glag.

2. nadawać (zmieniać wygląd, kształtować):

3. nadawać (przekazywać za pomocą fal radiowych):

4. nadawać (wysyłać):

II . nadawać <nadaje; dov. obl. nadać [lub po‑]> [nadavatɕ] GLAG. nepreh. glag. samo v nedov. obl. pog.

1. nadawać (mówić dużo):

reden wie ein Wasserfall m. spol pog.

2. nadawać (obgadywać):

über jdn tratschen slabš. pog.

III . nadawać <nadaje; dov. obl. nadać [lub po‑]> [nadavatɕ] GLAG. povr. glag.

nadanie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [nadaɲe] SAM. sr. spol (praw)

nadążać <‑ża; dov. obl. ‑aj> [nadow̃ʒatɕ], nadążyć [nadow̃ʒɨtɕ] GLAG. nepreh. glag. dov. obl.

2. nadążać (mieścić się w czasie):

naddać [naddatɕ]

naddać dov. obl. od naddawać

glej tudi naddawać

naddawać <naddaje; pret. ‑waj; dov. obl. naddać> [naddavatɕ] GLAG. preh. glag.

2. naddawać przest (dołożyć):

nadwaga <rod. ‑gi, mn. ‑gi> [nadvaga] SAM. ž. spol

1. nadwaga (nadmierna waga: bagażu, towaru, człowieka):

Übergewicht sr. spol

2. nadwaga ŠPORT:

Mehrgewicht sr. spol

pitaval <rod. ‑a [lub ‑u], mn. ‑e> [pitaval] SAM. ur. jez., pitawal [pitaval] SAM. m. spol <rod. ‑a [lub ‑u], mn. ‑e> ur. jez. (kronika)

nawała <rod. ‑ły, brez mn. > [navawa] SAM. ž. spol ur. jez.

1. nawała VOJ.:

Ansturm m. spol
Angriff m. spol

2. nawała → nawał

glej tudi nawał

nawał <rod. ‑u, brez mn. > [navaw] SAM. m. spol

I . nawalać <‑la; pret. ‑aj; dov. obl. nawalić> [navalatɕ] GLAG. nepreh. glag.

II . nawalać <‑la; pret. ‑aj; dov. obl. nawalić> [navalatɕ] GLAG. povr. glag. pog.

1. nawalać samo v dov. obl. (upić się):

sich tož. voll laufen lassen pog.
sich tož. besaufen

2. nawalać samo v nedov. obl. (bić się):

sich tož. prügeln
sich tož. vermöbeln pog.

3. nawalać pog.:

nadlać [nadlatɕ]

nadlać dov. obl. od nadlewać

glej tudi nadlewać

nadlewać <‑wa; pret. ‑aj; dov. obl. nadlać> [nadlevatɕ] GLAG. preh. glag.

1. nadlewać TEH.:

2. nadlewać przest (dolać):

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski