poljsko » nemški

rozpustny [rospustnɨ] PRID. ur. jez.

rozpusta <rod. ‑ty, brez mn. > [rospusta] SAM. ž. spol ur. jez.

rozpuścić [rospuɕtɕitɕ]

rozpuścić dov. obl. od rozpuszczać

glej tudi rozpuszczać

I . rozpuszczać <‑cza; dov. obl. rozpuścić> [rospuʃtʃatɕ] GLAG. preh. glag.

1. rozpuszczać (rozcieńczać):

2. rozpuszczać (topić):

3. rozpuszczać (rozwiązywać):

5. rozpuszczać (źle wychować, pozwalać na wszystko):

jdn verziehen pog.
verzogenes Kind sr. spol

II . rozpuszczać <‑cza; dov. obl. rozpuścić> [rospuʃtʃatɕ] GLAG. povr. glag.

1. rozpuszczać:

sich tož. [auf]lösen

I . rozpętać [rospentatɕ] dov. obl., rozpętywać [rospentɨvatɕ] <‑tuje> GLAG. preh. glag. več. dov. obl.

1. rozpętać (zdjąć pęta):

II . rozpętać [rospentatɕ] dov. obl., rozpętywać [rospentɨvatɕ] <‑tuje> GLAG. povr. glag. več. dov. obl.

I . rozpisać [rospisatɕ] dov. obl., rozpisywać [rospisɨvatɕ] <‑suje> GLAG. preh. glag.

II . rozpisać [rospisatɕ] dov. obl., rozpisywać [rospisɨvatɕ] <‑suje> GLAG. povr. glag.

rozpalony [rospalonɨ] PRID.

rozpalony czoło:

rozplatać <‑ta; dov. obl. rozpleść> [rosplatatɕ] GLAG. preh. glag.

rozplatać warkocz:

rozplątać [rosplontatɕ] dov. obl., rozplątywać [rosplontɨvatɕ] <‑tuje> GLAG. preh. glag.

2. rozplątać fig. (wyjaśniać):

rozpłatać <‑ta> [rospwatatɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

rozpłatać brzuch:

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski