poljsko » nemški

I . upominać <‑na; dov. obl. upomnieć> [upominatɕ] GLAG. preh. glag. (zwracać uwagę)

II . upominać <‑na; dov. obl. upomnieć> [upominatɕ] GLAG. povr. glag.

1. upominać (dopominać się):

2. upominać ur. jez. (wstawiać się):

upomnienie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [upomɲeɲe] SAM. sr. spol

2. upomnienie ADMIN. JEZ. (pismo):

Mahnschreiben sr. spol
Mahnung ž. spol

upodobanie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [upodobaɲe] SAM. sr. spol ur. jez.

poznanie <rod. ‑ia, brez mn. > [poznaɲe] SAM. sr. spol

2. poznanie FILOZ.:

Erkenntnis ž. spol

pokonanie <rod. ‑ia, brez mn. > [pokonaɲe] SAM. sr. spol

pomieszanie <rod. ‑ia, brez mn. > [pomjeʃaɲe] SAM. sr. spol

upominek <rod. ‑nku, mn. ‑nki> [upominek] SAM. m. spol ur. jez.

upomnieć [upomɲetɕ]

upomnieć dov. obl. od upominać

glej tudi upominać

I . upominać <‑na; dov. obl. upomnieć> [upominatɕ] GLAG. preh. glag. (zwracać uwagę)

II . upominać <‑na; dov. obl. upomnieć> [upominatɕ] GLAG. povr. glag.

1. upominać (dopominać się):

2. upominać ur. jez. (wstawiać się):

doznanie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [doznaɲe] SAM. sr. spol (odczucie)

Gefühl sr. spol
Empfindung ž. spol

dokonanie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [dokonaɲe] SAM. sr. spol (sukces)

Leistung ž. spol

porównanie <‑ia, brez mn. ‑ia> [poruvnaɲe] SAM. sr. spol

pożegnanie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [poʒegnaɲe] SAM. sr. spol

1. pożegnanie (słowa):

Abschiedsgruß m. spol

2. pożegnanie (chwila rozstania):

Abschied m. spol

pojednanie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [pojednaɲe] SAM. sr. spol ur. jez.

opomiarowanie SAM.

Geslo uporabnika

ścinanie SAM.

Geslo uporabnika
ścinanie sr. spol TEH.
Scherung ž. spol
ścinanie sr. spol TEH.
Gleitung ž. spol
wytrzymałość na ścinanie ž. spol TEH.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski