poljsko » nemški

zaperzony [zapeʒonɨ] PRID. pog.

1. zaperzony (rozgniewany):

2. zaperzony (zarośnięty perzem):

zapalony [zapalonɨ] PRID.

1. zapalony (świecący się, palący się):

zapchlony [zapxlonɨ] PRID. pog.

zapędzony [zapendzonɨ] PRID. pog.

zapeklować [zapeklovatɕ]

zapeklować dov. obl. od peklować

glej tudi peklować

peklować <‑luje; dov. obl. za‑> [peklovatɕ] GLAG. preh. glag. GASTR.

I . zapętlać <‑la> [zapentlatɕ], zapętlić [zapentlitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag. pog.

1. zapętlać (zawiązać):

2. zapętlać fig. (skomplikować):

II . zapętlać <‑la> [zapentlatɕ], zapętlić [zapentlitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag. pog.

1. zapętlać:

zapętlać (zostać zapętlonym) (lina, sznur)
sich tož. verwirren [o. verknoten]

2. zapętlać fig.:

I . zapełniać <‑ia> [zapewɲatɕ], zapełnić [zapewɲitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

II . zapełniać <‑ia> [zapewɲatɕ], zapełnić [zapewɲitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag.

zapeszać <‑sza> [zapeʃatɕ], zapeszyć [zapeʃɨtɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl. ur. jez.

I . zapewniać <‑ia> [zapevɲatɕ], zapewnić [zapevɲitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

1. zapewniać (upewniać):

II . zapewniać <‑ia> [zapevɲatɕ], zapewnić [zapevɲitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag.

zapełznąć [zapewznoɲtɕ]

zapełznąć dov. obl. od pełznąć

glej tudi pełznąć

pełznąć [pewznoɲtɕ]

pełznąć dov. obl. od pełzać

zapłoniony [zapwoɲonɨ] PRID. ur. jez. (zarumieniony)

zapewne [zapevne] ČLEN.

3. zapewne (prawdopodobnie):

zapłon <rod. ‑u, mn. ‑y> [zapwon] SAM. m. spol

1. zapłon AVTO.:

Zündung ž. spol
Zündanlage ž. spol

zapłonowy [zapwonovɨ] PRID. AVTO.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

poljščina
Poznaje przyjaciół dziadka którzy przez ostatnie 70 lat żyli w zapętlonym dniu z 1940 r., przez co nie postarzeli się.
pl.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski