slovensko » francoski

dolóča|ti <-m; določal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

določí|ti <dolóčim; dolóčil> GLAG.

določiti dov. obl. od določati:

glej tudi dolóčati

dolóča|ti <-m; določal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

dolóč|en <-na, -no> PRID.

nèdolóčnik <-a, -a, -i> SAM. m. spol LINGV.

določ|eváti <določújem; določevàl> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

določevati → določati:

glej tudi dolóčati

dolóča|ti <-m; določal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

dolomít <-a navadno sg > SAM. m. spol

dolomite ž. spol

dolžník (dolžníca) <-a, -a, -i> SAM. m. spol (ž. spol)

débiteur(débitrice) m. spol (ž. spol)

dolín|a <-e, -i, -e> SAM. ž. spol

vallée ž. spol

dolí|ti <-jem; dolil> GLAG.

doliti dov. obl. od dolivati:

glej tudi dolívati

dolíva|ti <-m; dolival> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

dôlž|en <-na, -no> PRID.

2. dolžen (imeti odgovornost):

obligé (e)
tenu(e)

dolžín|a <-e, -i, -e> SAM. ž. spol

I . dôlgčas <-a navadno sg > SAM. m. spol

ennui m. spol

II . dôlgčas PRED (dolgočasiti se)

plóčnik <-a, -a, -i> SAM. m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina