slovensko » nemški

naménskost <-inavadno sg > SAM. ž. spol

naménsk|i <-a, -o> PRID.

1. namenski (določen namen):

namení|ti <naménim; naménil> GLAG.

nameniti dov. obl. od namenjati:

glej tudi naménjati

naménja|ti <-m; namenjal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

3. namenjati (za določen namen):

I . namestí|ti <-m; naméstil> GLAG.

namestiti dov. obl. od nameščati:

II . namestí|ti <-m; naméstil> GLAG. povr. glag.

namestiti namestíti se:

glej tudi naméščati

naméšča|ti <-m; nameščal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

1. nameščati (postavljati: pohištvo):

2. nameščati (priključiti):

namestít|ev <-ve, -vi, -ve> SAM. ž. spol

2. namestitev (postavitev):

Aufstellung ž. spol

3. namestitev (nastanitev):

Unterbringung ž. spol
Einweisung ž. spol

naménja|ti <-m; namenjal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

3. namenjati (za določen namen):

naméri|ti <-m; nameril> dov. obl. GLAG. preh. glag.

2. nameriti (usmerjati):

nameriti na +tož.
zielen auf +tož.

namémbnost <-inavadno sg > SAM. ž. spol

namembnost ADMIN. JEZ., PRAVO
Widmung ž. spol

namestítven <-a, -o> PRID. (naselitven)

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina