slovensko » nemški

presréč|en <-na, -no> PRID.

prestáv|en <-na, -no> PRID.

1. prestaven TEH.:

Schalthebel m. spol
Schaltknüppel m. spol

2. prestaven GLAS.:

preséž|ek <-ka, -ka, -ki> SAM. m. spol

prestróg <-a, -o> PRID.

preséka|ti <-m; presekal> dov. obl. GLAG. preh. glag.

2. presekati (končati):

I . preséda|ti <-m; presedal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

2. presedati (imeti dovolj):

II . preséda|ti <-m; presedal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

III . preséda|ti <-m; presedal> nedov. obl. GLAG. povr. glag.

presedati presédati se :

preséga|ti <-m; presegal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

presej|áti <presêjem; presejal> dov. obl. GLAG. preh. glag.

preskús|en <-na, -no> PRID.

preskusen → preizkusen:

glej tudi preizkúsen

preizkús|en <-na, -no> PRID.

Probezeit/-methode ž. spol

presléd|ek <-ka, -ka, -ki> SAM. m. spol

1. presledek (prostor):

Abstand m. spol
Zeilenabstand m. spol
Leertaste ž. spol

2. presledek (čas):

Intervall sr. spol

presnôv|en <-na, -no> PRID. ANAT.

presréd|ek <-ka, -ka, -ki> SAM. m. spol ANAT.

Damm m. spol

prestíž|en <-na, -no> PRID.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina