Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

weittragend
Endlagendämpfung
v slovarju PONS
I. end [end] SAM.
1. end (last, furthest point):
Ende sr. spol <-s, -n>
at our/your end pog.
2. end (final part, finish):
Ende sr. spol <-s, -n>
Schluss m. spol <-es, Schlụ̈s·se>
Börsenschluss m. spol <-es> kein pl
Quartalsende sr. spol <-s> kein pl
Laufzeitende sr. spol
3. end (limit):
Ende sr. spol <-s, -n>
4. end (completion):
Schluss m. spol <-es, Schlụ̈s·se>
mit etw daj. Schluss machen
to put an end to sth
etw daj. ein Ende setzen
5. end (exhaustion):
Ende sr. spol <-s, -n>
to be at an end fig.
6. end (surface bounding extremities):
Ende sr. spol <-s, -n>
end TEH.
Stirnseite ž. spol <-, -n>
end TEH.
Stirnfläche ž. spol <-, -n>
7. end usu pl:
Ziel sr. spol <-(e)s, -e>
Absicht ž. spol <-, -en>
Zweck m. spol <-(e)s, -e>
8. end fig. (matter of concern):
Teil m. spol <-(e)s, -e>
9. end (result):
Ergebnis sr. spol <-ses, -se>
10. end (death):
Ende sr. spol <-s, -n>
Tod m. spol <-es, -e>
den Tod finden ur. jez.
11. end (small leftover piece):
Rest m. spol <-(e)s, -e>
Ende sr. spol <-s, -n>
end of a candle, cigarette
Stummel m. spol <-s, ->
12. end (share in a business transaction):
Anteil m. spol <-(e)s, -e>
švic. a. Betreffnis sr. spol
13. end ŠPORT:
[Spielfeld]hälfte ž. spol
14. end RAČ. (button on keyboard):
Ende
15. end pog. (the worst):
16. end esp am. angl. pog. (the best):
fraza:
to come to a bad [or brit. angl. sticky]end
to be at the end of one's tether [or am. angl. rope]
II. end [end] GLAG. preh. glag.
1. end (finish):
to end sth
2. end (make stop):
to end sth
to end sth
etw daj. ein Ende setzen [o. machen]
3. end (outdo):
fraza:
III. end [end] GLAG. nepreh. glag.
1. end (result in):
to end in sth
in etw daj. enden
2. end (finish):
I. po·si·tion [pəˈzɪʃən] SAM.
1. position (place):
Platz m. spol <-es, Plạ̈t·ze>
Stelle ž. spol <-, -n>
position building
Lage ž. spol <-, -n>
2. position (appointed place):
Platz m. spol <-es, Plạ̈t·ze>
3. position (in navigation):
Position ž. spol <-, -en>
Standort m. spol <-[e]s, -e>
4. position (posture):
Stellung ž. spol <-, -en>
Lage ž. spol <-, -n>
Yogahaltung ž. spol
5. position ŠPORT (in team):
[Spieler]position ž. spol
6. position (rank):
Position ž. spol <-, -en>
Stellung ž. spol <-, -en>
to jockey [or esp brit. angl. jostle] for position
7. position brit. angl., avstral. angl. (in race, competition):
Platz m. spol <-es, Plạ̈t·ze>
8. position (job):
Stelle ž. spol <-, -n>
Position ž. spol <-, -en>
9. position usu ed. (situation):
Situation ž. spol <-, -en>
Lage ž. spol <-, -n>
10. position usu ed. ur. jez. (opinion):
Haltung ž. spol <-, -en>
Standpunkt m. spol <-(e)s, -e>
11. position usu pl VOJ.:
Stellung ž. spol <-, -en>
12. position BORZA:
[Wertpapier]position <-, -en> ž. spol
Stellung ž. spol <-, -en>
Long-Position ž. spol
Short-Position ž. spol
II. po·si·tion [pəˈzɪʃən] GLAG. preh. glag.
to position sb/sth
jdn/etw platzieren
I. cush·ion [ˈkʊʃən] SAM.
1. cushion (pillow):
Kissen sr. spol <-s, ->
Polster m. spol <-s, -> avstr.
2. cushion fig. (buffer):
Puffer m. spol <-s, ->
Polster sr. spol o avstr. a. m. spol <-s, ->
ein Luftkissen sr. spol
avstr., švic. a. ein Luftpolster m. spol
II. cush·ion [ˈkʊʃən] GLAG. preh. glag.
to cushion sth fig. fall, blow
to cushion sth fig. fall, blow
Vnos OpenDict
end SAM.
Vnos OpenDict
position SAM.
Vnos OpenDict
position SAM.
his position is in midfield ŠPORT prim.
Vnos OpenDict
position SAM.
Vnos OpenDict
end SAM.
Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS
position SAM. ČLOV. VIRI
Arbeitsplatz m. spol
position GLAG. preh. glag. TRGI IN KONKUR.
position SAM. RAČUN.
Position ž. spol
position SAM. TRGI IN KONKUR.
Position ž. spol
Strokovni slovar za mehatroniko Klett
end-po·si·tion ˈcush·ion·ing SAM. no pl mechatr
Endlagendämpfung ž. spol kein pl
Present
Iend
youend
he/she/itends
weend
youend
theyend
Past
Iended
youended
he/she/itended
weended
youended
theyended
Present Perfect
Ihaveended
youhaveended
he/she/ithasended
wehaveended
youhaveended
theyhaveended
Past Perfect
Ihadended
youhadended
he/she/ithadended
wehadended
youhadended
theyhadended
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
It is also common to use a rhetorical question to bring an end to a debate or to finalize a decision.
en.wikipedia.org
These witches have also been humorously referred to be spinsters who will end up there in order to escape from the old maid tax.
en.wikipedia.org
His wife finally made him end expansion of the collection by imploring him to stop giving away our daughter's whole inheritance.
en.wikipedia.org
Until the end of season 2008-09 he played in 11 matches for the club and scored 5 goals.
en.wikipedia.org
The variation of the longitude is assumed to be zero at the end points, so the first term disappears.
en.wikipedia.org
Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)
[...]
from one end of the sky to the other
[...]
www.immanuel.at
[...]
vom Ende der Erde bis zum Ende des Himmels.
[...]
[...]
This noisy night ended for us at 5:30 a.m.
[...]
www.ronny-pannasch.de
[...]
Für uns war diese laute und unruhige Nacht 5:30 Uhr zu Ende.
[...]
[...]
Newspapers became mass media in this way at the end of the 19th century.
[...]
www.hnf.de
[...]
Am Ende des 19. Jahrhunderts wurde so die Zeitung zum Massenmedium.
[...]
[...]
A mere 47 per cent of the rural population had access to clean drinking water at the end of 2007.
[...]
www.giz.de
[...]
Lediglich 47 Prozent der ländlichen Bevölkerung hatten Ende 2007 Zugang zu sauberem Trinkwasser.
[...]
[...]
By the end of 2014, the courses should be available across the whole country.
[...]
www.giz.de
[...]
Bis Ende 2014 sollen die Kurse im gesamten Land angeboten werden.
[...]