Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

старожил
R-Gespräch
re·verse-charge ˈcall SAM. brit. angl.
R-Gespräch sr. spol
trans·ferred charge call [ˌtræn(t)sfɜ:dtʃa:ʤˈ-, am. angl. -fɜ:rdtʃa:rʤˈ-] SAM. brit. angl.
R-Gespräch sr. spol
reverse charge [or am. angl. collect] call
I. charge [tʃɑ:ʤ, am. angl. tʃɑ:rʤ] SAM.
1. charge (for goods, services):
Gebühr ž. spol <-, -en>
Umweltmaut ž. spol
Eintritt m. spol <-(e)s, -e>
Eintrittsgeld sr. spol <-(e)s, -er>
charges forward GOSP., FINAN.
2. charge PRAVO (accusation):
Anklage ž. spol <-, -n> wegen +rod.
Nebenbeschuldigung ž. spol <-, -en>
3. charge fig.:
Vorwurf m. spol <-(e)s, -wür·fe> +rod.
Beschuldigung ž. spol <-, -en> wegen +rod.
4. charge PRAVO (instructions from a judge):
5. charge no pl:
Verantwortung ž. spol <-, -en>
Obhut ž. spol <->
to be in [or under] sb's charge
to be in [or under] sb's charge
to place sb in sb's charge
jdn in jds Obhut geben
sich tož. um jdn kümmern
6. charge GOSP., FINAN. (financial burden):
Belastung ž. spol <-, -en>
Grundschuld ž. spol <-, -en>
Fixbelastung ž. spol <-, -en>
7. charge FINAN.:
8. charge no pl ELEK.:
Ladung ž. spol <-, -en>
to leave/put sth on charge brit. angl.
9. charge (explosive):
[Spreng]ladung ž. spol
10. charge no pl (feeling):
11. charge (attack):
Angriff m. spol <-(e)s, -e>
Attacke ž. spol <-, -n>
12. charge dated:
Schützling m. spol <-s, -e>
Mündel sr. spol <-s, ->
13. charge dated ur. jez. (task):
Auftrag m. spol <-(e)s, -trä·ge>
Aufgabe ž. spol <-, -n>
14. charge (in heraldry):
Wappen[bild] sr. spol
15. charge am. angl. pog. (kick):
Kick m. spol pog.
etw gibt jdm einen richtigen Kick pog.
II. charge [tʃɑ:ʤ, am. angl. tʃɑ:rʤ] GLAG. nepreh. glag.
1. charge (for goods, services):
Geld [o. eine Gebühr] für etw tož. verlangen
to charge like a wounded bull avstral. angl.
2. charge ELEK.:
laden <lädt, lud, geladen>
3. charge (attack):
to charge at sb VOJ.
4. charge (move quickly):
III. charge [tʃɑ:ʤ, am. angl. tʃɑ:rʤ] GLAG. preh. glag.
1. charge (for goods, services):
to charge sth to sb's account
to charge sth to sb to charge sb [with] sth
to charge sb for sth
jdm Geld [o. etwas] für etw tož. berechnen
2. charge PRAVO (accuse):
to charge sb [with sth]
jdn [wegen einer S. rod.] anklagen
to charge sb [with sth]
jdn [einer S. rod.] beschuldigen
3. charge GOSP., FINAN. (take as guarantee):
4. charge ELEK.:
Ladungsträger m. spol <-s, ->
5. charge usu passive fig. (fill with emotion):
6. charge brit. angl. ur. jez. (fill):
7. charge VOJ. (load):
8. charge (attack) VOJ.:
auf jdn losgehen pog.
9. charge (make an assertion):
10. charge dated ur. jez. (entrust):
to charge sb to do [or with doing] sth
jdn [damit] beauftragen [o. betrauen] , etw zu tun
to charge sb with sth
jdn mit etw daj. beauftragen [o. betrauen]
11. charge usu passive (in heraldry):
I. re·verse [rɪˈvɜ:s, am. angl. -ˈvɜ:rs] GLAG. preh. glag.
1. reverse esp brit. angl., avstral. angl. (move sth backwards):
2. reverse (change to opposite):
3. reverse (turn sth over):
II. re·verse [rɪˈvɜ:s, am. angl. -ˈvɜ:rs] GLAG. nepreh. glag. esp brit. angl., avstral. angl.
rückwärts in etw tož. hinein-/aus etw daj. herausfahren
III. re·verse [rɪˈvɜ:s, am. angl. -ˈvɜ:rs] SAM.
1. reverse no pl (opposite):
2. reverse (gear):
Rückwärtsgang m. spol <-(e)s, -gänge>
3. reverse (misfortune):
Rückschlag m. spol <-(e)s, -schläge>
4. reverse (back):
the reverse of a coin, medal also
Kehrseite ž. spol <-, -n>
IV. re·verse [rɪˈvɜ:s, am. angl. -ˈvɜ:rs] PRID.
I. call [kɔ:l, am. angl. esp kɑ:l] SAM.
1. call (on the telephone):
Telefonat sr. spol <-(e)s, -e>
[Telefon]anruf m. spol
[Telefon]gespräch sr. spol
to return sb's call
2. call (visit):
Besuch m. spol <-(e)s, -e>
call of a doctor, nurse
Hausbesuch m. spol <-(e)s, -e>
port of call NAVT.
Anlaufhafen m. spol
Vertreterbesuch m. spol <-(e)s, -e>
3. call (request to come):
to receive a call firemen, police
to receive a call doctor, nurse
4. call of an animal:
Ruf m. spol <-(e)s, -e>
Ruf m. spol <-(e)s, -e>
Schrei m. spol <-(e)s, -e>
Lockruf m. spol <-(e)s, -e>
Entenlocke ž. spol strok.
ein Hilferuf m. spol
jdn rufen
5. call no pl (appeal):
mal kurz verschwinden pog. evfem.
6. call no pl (vocation):
Berufung ž. spol <-, -en>
to feel [or have] the call to do sth
sich tož. [dazu] berufen fühlen, etw zu tun
7. call no pl (wake-up call):
8. call (request, desire):
Forderung ž. spol <-, -en> nach +daj.
9. call no pl GOSP. (demand):
Nachfrage ž. spol <-, -n> nach +daj.
10. call no pl ur. jez. also šalj. (need):
Veranlassung ž. spol <-, -en>
Grund m. spol <-es, Grün·de>
11. call (summoning) also TRG., GOSP., GLED.:
Aufruf m. spol <-(e)s, -e> zu +daj.
call for bids GOSP.
12. call LOV. (on the horn):
Signal sr. spol <-s, -e>
13. call RAČ.:
[Programm]aufruf m. spol
14. call BORZA:
Aufruf m. spol <-(e)s, -e>
Einzahlungsaufforderung ž. spol <-, -en>
Zahlungsaufforderung ž. spol <-, -en>
Kaufoption ž. spol <-, -en>
Vorprämie ž. spol strok.
Kaufoption ž. spol <-, -en>
Schlusskurs m. spol <-es, -e>
Einforderung ž. spol <-, -en>
Einzahlungsaufforderung ž. spol <-, -en>
Tagesgeld sr. spol <-(e)s, -er>
15. call (judgement, decision):
Entscheidung ž. spol <-, -en>
call ŠPORT
to be a judgement call am. angl.
16. call PRAVO (admission of barrister):
Zulassung ž. spol <-, -en>
fraza:
to be at sb's beck and call pog.
II. call [kɔ:l, am. angl. esp kɑ:l] GLAG. preh. glag.
1. call:
jdn rufen
to call sb collect am. angl.
2. call (name):
3. call (regard, describe as):
to call sth/sb sth you call this a meal?
4. call (shout):
to call sth
etw rufen
to call sth at [or to] sb
jdm etw zurufen
5. call (read aloud):
6. call (summon):
to call sb
jdn rufen
7. call (bring):
to call sb's attention to sth
jds Aufmerksamkeit auf etw tož. lenken
sich tož. an etw tož. erinnern
8. call (summon to office):
to call sb
(by God) to be called [to do sth]
9. call (wake):
to call sb
jdn wecken
10. call (give orders for):
Wahlen ansetzen [o. ur. jez. anberaumen]
11. call (predict result/outcome):
12. call am. angl. pog. (challenge):
to call sb on sth
jdn auf etw tož. ansprechen
jdn wegen einer S. rod. zur Rede stellen
13. call ŠPORT:
to call the game am. angl.
14. call FINAN. (demand payment):
15. call PRAVO:
to call sb to the bar brit. angl.
fraza:
to call sb's bluff (ask to prove sth)
to call sb's bluff (challenge to do sth)
to call it a day pog.
etw sein Eigen nennen ur. jez.
to call one's shot am. angl.
to call a spade a spade usu šalj. pog.
III. call [kɔ:l, am. angl. esp kɑ:l] GLAG. nepreh. glag.
1. call (telephone):
to call collect am. angl.
2. call (drop by):
to call [at sb's/on sb]
[bei jdm] vorbeischauen pog.
3. call (shout):
rufen <rief, gerufen>
call animal, bird
schreien <schrie, geschrie(e)n>
4. call (summon):
5. call GOSP., FINAN.:
Vnos OpenDict
charge SAM.
account-keeping charges mn. samost. FINAN.
Vnos OpenDict
charge GLAG.
Vnos OpenDict
call GLAG.
Vnos OpenDict
call
to call for sth (demand) GLAG.
to call up sb (draft) VOJ. am. angl.
charge SAM. RAČUN.
Gebühr ž. spol
charge SAM. EKON. ZAKON.
Belastung ž. spol
reverse SAM. OBDEL. TRANS.
Umkehr ž. spol
reverse GLAG. preh. glag. EKON. ZAKON.
charge GLAG. preh. glag. OBDEL. TRANS.
call SAM. FINAN. TRGI
Call m. spol
reverse PRID.
Present
Icharge
youcharge
he/she/itcharges
wecharge
youcharge
theycharge
Past
Icharged
youcharged
he/she/itcharged
wecharged
youcharged
theycharged
Present Perfect
Ihavecharged
youhavecharged
he/she/ithascharged
wehavecharged
youhavecharged
theyhavecharged
Past Perfect
Ihadcharged
youhadcharged
he/she/ithadcharged
wehadcharged
youhadcharged
theyhadcharged
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Transmission: 4 forward speeds, helical gears, synchronized, 1 reverse.
en.wikipedia.org
Micro-hydro plants may use purpose-designed turbines or use industrial centrifugal pumps, connected in reverse to act as turbines.
en.wikipedia.org
In the meantime, you can protect yourself from fluoride with a reverse osmosis water filter.
www.brisbanetimes.com.au
Note that there is also reverse orthographic purism.
en.wikipedia.org
She took his reverse-charge phone calls at home and sent food parcels.
www.smh.com.au

Poglej "reverse-charge call" v drugih jezikih