špansko » nemški

agustino2 (-a) [aɣusˈtino, -a] PRID. REL.

augusto1 [au̯ˈɣusto] SAM. m. spol

angustia [aŋˈgustja] SAM. ž. spol

1. angustia (aprieto):

Beklemmung ž. spol

2. angustia (temor):

Angst ž. spol
Lebensangst ž. spol

3. angustia (congoja, aflicción):

Betrübnis ž. spol
Kummer m. spol

4. angustia (sofoco):

Atembeklemmung ž. spol

I . angustiar [aŋgusˈtjar] GLAG. preh. glag.

1. angustiar (acongojar):

2. angustiar (causar temor):

3. angustiar (afligir, apenar):

II . angustiar [aŋgusˈtjar] GLAG. povr. glag. angustiarse

1. angustiar (afligirse):

2. angustiar (atemorizarse):

angustioso (-a) [aŋgusˈtjoso, -a] PRID.

1. angustioso (lleno de angustia):

angustioso (-a)

2. angustioso (inquietante):

angustioso (-a)

3. angustioso (sofocante):

angustioso (-a)

angustiado (-a) [aŋgusˈtjaðo, -a] PRID.

1. angustiado (acongojado):

angustiado (-a)

2. angustiado (atemorizado):

angustiado (-a)

3. angustiado (afligido, apenado):

angustiado (-a)
angustiado (-a)

augustamente [au̯ɣustaˈmen̩te] PRISL.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina