špansko » nemški

desenfreno [deseɱˈfreno] SAM. m. spol

desenfreno
Zügellosigkeit ž. spol
desenfreno
Ungestüm sr. spol

I . desenfrenar [deseɱfreˈnar] GLAG. preh. glag. (caballo)

II . desenfrenar [deseɱfreˈnar] GLAG. povr. glag.

desenfrenar desenfrenarse (desmandarse):

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

španščina
Abundan la cámara en mano, los desenfrenos visuales y musicales, los tonos chillones y los personajes kitsch, aun cuando incurren en algunas escenas dramáticas.
www.todaslascriticas.com.ar
Pisaríamos más cabezas, moveríamos el piso de nuestros rivales con más energía y gozaríamos de los placeres carnales con un desenfreno mucho mayor.
cantatealgoche.blogspot.com
Todo lo que pueda contribuir a limitar u ordenar ese desenfreno se opone para él al progreso.
www.cpcr.org
Intentarán también que paguen por los lucros mal habidos otros pueblos que nada tuvieron que ver con el desenfreno especulativo.
opinionsur.org.ar
Salir de la rutina con desenfreno sería su lema para esta fase.
carenciaafectiva.blogspot.es
La tensión y el estrés de la guerra por un lado y el desenfreno o escape por otro se confunden.
www.losmilyunlibros.com
Se percibe una urgencia, un desenfreno por registrar lo que sucede, y al mismo tiempo, un diálogo con el cine, su otra pasión.
www.lanacion.com.ar
Desenfreno o control de sus emociones y pasiones.
www.astrologia.com.co
Inyectándoles en sus mentes juveniles el desenfreno pasional y promoviendo el descontrol de los bajos instintos.
www.manantialdivino.com
Requiere de los dirigentes un gran coraje, valentía y un gran desenfreno para romper con siglos de costumbres, de los dominados y de los dominantes.
revolucionomuerte.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina