Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

• Ambulance service ( no emergency ! )

(Krankentransport, nicht für Notfälle) 19 222 • Medical emergency service (in case you do not need to go to hospital) (ärztlicher Bereitschaftsdienst) 116 117 For a list of all general practitioners and specialists in Würzburg with addresses and phone numbers, please consult:

http://www.chirurgie-portal...

www.welcomecenter.uni-wuerzburg.de

19 222

 Ärztlicher Bereitschaftsdienst (wenn kein Krankenhausbesuch notwendig ist)116 117Eine Übersicht mit allen Allgemein- und Fachärzte in Würzburg mit Adressen und Telefonnummern finden Sie unter:

http://www.chirurgie-portal...

www.welcomecenter.uni-wuerzburg.de

112 You can dial this number without any dialling code – even without any credit on your mobile phone or when you do not know the PIN-number of a mobile phone.

• police:110 In case you just need to see a doctor during the weekend to get advice and a prescription, you may call the emergency services (“Ärztlicher Notdienst” or “Ärztlicher Bereitschaftsdienst”).

They will tell you which general practitioner is on duty that day.

www.welcomecenter.uni-wuerzburg.de

112 Polizei :

110 Sie können diese Nummer ohne Vorwahl auch ohne Guthaben auf Ihrem Handy oder bei fehlender PIN wählen.Wenn Sie nachts, an Wochenenden oder Feiertagen einen Arzt benötigen, wenden Sie sich an den ärztlichen Bereitschaftsdienst.

Die Auskunft über diensthabende Ärzte und geöffnete Arztpraxen erteilt Ihnen der Rettungsdienst unter folgender Telefonnummer

www.welcomecenter.uni-wuerzburg.de

Emergency services

If you urgently require a doctor at night, at the weekend or during a public holiday, you will have to turn to the emergency services (otherwise known as "ärztlicher Notdienst" or "ärztlicher Bereitschaftsdienst").

international.rub.de

Ärztlicher Notdienst

Wenn Sie nachts, an Wochenenden oder Feiertagen dringend einen Arzt benötigen, wenden Sie sich an den ärztlichen Not- und Bereitschaftsdienst.

international.rub.de

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文