Die Kindersterblichkeitsrate hat sich mehr als verdoppelt, ein Drittel der irakischen Kinder leidet an Unterernährung und viele bleiben auf Dauer körperlich und geistig in der Entwicklung zurück.
Auch die humanitären Ausnahmen vom Embargo und Hilfsprogramme, wie das Programm "Öl-für-Nahrungsmittel" können, da völlig unzureichend, die verheerenden, auch sozialen und psychischen Folgen der Sanktionen nicht verhindern.
www.embargos.deChild mortality in Iraq has more than doubled, one third of Iraqi children suffer under malnutrition, and many are permanently stunted in their physical and mental development.
Even with humanitarian exemptions from the embargo and subsequent aid programs e.g. the "oil for food" program, are entirely insufficient to be able to prevent also the devastating social and psychological consequences of the sanctions.
www.embargos.deKinder aus DP-Lagern beim Zirkus Blumenfeld in Berlin © American Jewish Joint Distribution Committee
Zum Jubiläum von JOINT zeigt das Museum Fotografien von zwei seiner größten Hilfsaktionen der letzten 60 Jahre: die Versorgung der Displaced Persons und die Unterstützung für die wiedergegründeten jüdischen Gemeinden in Nachkriegsdeutschland sowie das heutige Hilfsprogramm für die jüdische Bevölkerung in den Ländern der ehemaligen Sowjetunion.
Wann
www.jmberlin.deChildren from DP-Camps at the Circus Blumenfeld in Berlin © American Jewish Joint Distribution Committee
To celebrate the JOINT anniversary, the museum will exhibit photographs from two of its largest aid operations of the past 60 years: the support it provided for both displaced persons and newly founded Jewish communities in postwar Germany, and its current aid program for Jewish populations in the countries of the former Soviet Union.
When
www.jmberlin.deMit Kaffeegenuss Hoffnung zum Wachsen bringen
Jahrzehnte lange intensive Handelsbeziehungen und die historisch gewachsene Verbundenheit mit dem Land Äthiopien veranlassen Dallmayr eines der renommiertesten Hilfsprogramme auf dem schwarzen Kontinent tatkräftig zu unterstützen: die Almaz und Karlheinz Böhm Stiftung „Menschen für Menschen".
www.dallmayr.deNurturing hope with coffee pleasure
Intensive trading relations and the close connections formed with Ethiopia over decades motivate Dallmayr to actively support one of the most renowned aid programmes on the African continent: the Menschen für Menschen foundation run by Almaz and Karlheinz Böhm.
www.dallmayr.deDoch wie kann man sich dagegen schützen ?
Es gibt zwar eine Vielzahl an Schutzmechanismen? viele auch kostenfrei ?, doch ihr Einsatz scheitert oftmals an der fehlenden Kenntnis der NutzerInnen oder auch aufgrund der ( vermeintlichen ) Komplexität solcher Hilfsprogramme.
on1.zkm.deBut how is one to protect oneself against it ?
There are a number of protective measures − many of which are free of charge −, and yet their usage often fails due to user? s insufficient knowledge or due to the ( apparent ) complexity of such aid programs.
on1.zkm.deBi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Predlagajte nov vnos.