Your legal rights
The Protection of Mothers Act (Mutterschutzgesetz) applies to all mothers in employment.
Special rules apply to civil servants, and these are codified in the laws on civil service.
www.uni-hamburg.deIhre Rechte
Das Mutterschutzgesetz gilt für alle werdenden Mütter, die in einem Arbeitsverhältnis stehen.
Für Beamtinnen gelten gesonderte Regelungen, die im Beamtenrecht festgelegt sind.
www.uni-hamburg.de• Study leaves do n’t count towards the calculation for the normal duration for studies ( SPO § 5 ( 3 ) ) . • During leaves of absence due to pregnancy, maternity protection or parental leave you can take exams and go to classes.
Please note that during maternity protection period special regulations may apply (Mutterschutzgesetz).
• You won’t be registered to exams automatically.
www.hs-furtwangen.de− Während des Urlaubssemesters aufgrund von Schwangerschaft, Mutterschutz oder Elternzeit kön- nen Prüfungen geschrieben und Lehrveranstaltungen besucht werden.
Bitte beachten Sie, dass während des Mutterschutz, spezielle Bestimmungen gelten können (Mutterschutzgesetz).
− Es erfolgt keine automatische Anmeldung zu Prüfungen.
www.hs-furtwangen.deStatutory maternity leave — Mutterschutz
Students who are working part-time in addition to studying are also subject to the Protection of Working Mothers Act (Mutterschutzgesetz).
Statutory maternity leave must be granted irrespective of the type and scope of work, the employment contract, citizenship, or familial status.
www.uni-hamburg.deMutterschutz
Auch für Studierende, die neben ihrem Studium arbeiten, gelten im Falle einer Schwangerschaft die Bestimmungen des Mutterschutzgesetzes.
Der Mutterschutz muss unabhängig von Art und Umfang der Arbeit, dem Arbeitsvertrag, der Staatsangehörigkeit oder dem Familienstand gewährt werden.
www.uni-hamburg.deBi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Predlagajte nov vnos.