Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

每每如此
Klassenwechsel
I. switch <pl -es> [swɪtʃ] SAM.
1. switch (control):
Schalter m. spol <-s, ->
2. switch (substitution):
Wechsel m. spol <-s, -> meist ed.
Austausch m. spol <-(e)s> kein pl
3. switch:
Änderung ž. spol <-, -en>
Wechsel m. spol <-s, ->
Wandel m. spol <-s> kein pl
4. switch (thin whip):
Rute ž. spol <-, -n>
Gerte ž. spol <-, -n>
5. switch am. angl. ŽEL. (points):
Weiche ž. spol <-, -n>
6. switch RAČ. (additional character):
7. switch RAČ.:
Verzweigung ž. spol <-, -en>
Verteiler m. spol <-s, ->
II. switch [swɪtʃ] GLAG. nepreh. glag.
III. switch [swɪtʃ] GLAG. preh. glag.
1. switch (adjust settings):
2. switch (change abruptly):
3. switch (substitute):
I. class <pl -es> [klɑ:s, am. angl. klæs] SAM.
1. class + ed./pl glag. (pupils):
[Schul]klasse ž. spol
2. class:
Unterricht m. spol <-(e)s, -e> kein pl
class ŠPORT
Kurs[us] m. spol
3. class + ed./pl glag. am. angl. (graduates):
Jahrgang m. spol <-s, -gän·ge>
the class of 1975/1980
der Jahrgang 1975/1980
4. class + ed./pl glag. (stratum):
Klasse ž. spol <-, -n>
Schicht ž. spol <-, -en>
5. class no pl (social membership):
6. class (category, quality):
Klasse ž. spol <-, -n>
Erste Klasse [o. First Class] Hotel sr. spol
Class A/I TRG.
Handelsklasse ž. spol A/I
7. class brit. angl., avstral. angl. (diploma):
Prädikat sr. spol <-(e)s, -e>
švic. a. Note ž. spol
ein Examen sr. spol mit dem Prädikatgut
8. class no pl (style):
Klasse <-, -n>
f <-(s), -(s)>
9. class BIOL., ZOOL.:
Klasse ž. spol <-, -n>
10. class am. angl. FINAN.:
Aktiengattung ž. spol
11. class PRAVO:
Belastung ž. spol in Abteilung 6 strok.
fraza:
to be out of sb's class
to be out of sb's class
II. class [klɑ:s, am. angl. klæs] PRID. atribut., nesprem. (excellent)
Weltklassespieler(in) m. spol (ž. spol)
III. class [klɑ:s, am. angl. klæs] GLAG. preh. glag.
to class sb/sth [as sth]
jdn/etw [als etw tož.] einstufen
Vnos OpenDict
class GLAG.
to class sth [as sth]
etw [als etw (akk)] einordnen
switch SAM. FINAN. TRGI
Switch m. spol
Umschichtung ž. spol
switch GLAG. nepreh. glag. FINAN. TRGI
class switching SAM.
Present
Iswitch
youswitch
he/she/itswitches
weswitch
youswitch
theyswitch
Past
Iswitched
youswitched
he/she/itswitched
weswitched
youswitched
theyswitched
Present Perfect
Ihaveswitched
youhaveswitched
he/she/ithasswitched
wehaveswitched
youhaveswitched
theyhaveswitched
Past Perfect
Ihadswitched
youhadswitched
he/she/ithadswitched
wehadswitched
youhadswitched
theyhadswitched
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
The user could then switch between these applications by clicking a small button on the top of the menu bar.
en.wikipedia.org
In control occupancy terms this comparatively long interval degrades the traffic capacity of a switch.
en.wikipedia.org
I wanted it real simple, with just one pickup switch.
en.wikipedia.org
A typical deployment would involve several applications that would communicate through shared files and directories, and switch between each other through carefully designed scripts or batch files.
en.wikipedia.org
An onboard preamp is controlled by bass/treble boost rollers and an on/off switch located on the top control panel.
en.wikipedia.org
Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)
[...]
Experienced users pressed the switches at the front like a keyboard, and the program was read in with the characteristic rattle of paper tape via the ASR 33 teletypewriter.
[...]
www.hnf.de
[...]
Der geübte Benutzer betätigte die Schalter an der Frontseite wie eine Klaviatur, und mit einem charakteristischen Rattern wurde das Programm per Lochstreifen über den Fernschreiber ASR 33 eingelesen.
[...]
[...]
with push-button switch and switch for continuous operation, CE
[...]
www.hecht-assistent.de
[...]
mit Drucktastenschalter sowie Schalter für Dauerbetrieb, CE
[...]
[...]
These modified switches could one day be used to explore nerve connections – or perhaps even to restore the visual process in the case of blindness.
[...]
www.uni-muenchen.de
[...]
Diese modifizierten Schalter könnten einmal zur Aufklärung von Nervenverbindungen eingesetzt werden – oder aber zur Wiederherstellung des Sehprozesses bei Blindheit.
[...]
[...]
The Beilstein TV movie gives an insight into the process leading from an idea and computer-based development to an optimized synthesis yielding new molecular switches.
[...]
www.sfb677.uni-kiel.de
[...]
Der Beilstein-TV-Beitrag gibt einen Einblick, wie man ausgehend von einer Idee über computergestützte Planung und optimierte Synthese zu neuen Schaltern kommt.
[...]
[...]
In this case, one just has to define those procedures twice that have to be different for the two systems and then control those procedures that are to be translated by the compiler via switches.
[...]
www.berkhan.de
[...]
In diesem Fall definiert man einfach diejenigen Prozeduren, die für die beiden Systeme unterschiedlich sein müssen, doppelt und steuert dann über Schalter, welche Prozeduren vom Compiler übersetzt werden sollen.
[...]