Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

yl
gedeckter Baissier
cov·ered ˈbear SAM. BORZA
I. bear1 [beəʳ, am. angl. ber] SAM.
1. bear (animal):
Bär m. spol <-en, -en>
Bärin ž. spol <-, -nen>
to be like a bear with a sore head [or am. angl. like a real bear] fig. pog.
2. bear BORZA (sb calculatedly selling stocks):
Baissier m. spol <-s, -s>
Baissespekulant(in) m. spol (ž. spol) <-en, -en; -, -nen>
Bär(in) m. spol (ž. spol) <-en, -en>
Bear m. spol
fraza:
II. bear1 <bears, beared, beared> [beəʳ, am. angl. ber] GLAG. nepreh. glag. BORZA
I. cov·er [ˈkʌvəʳ, am. angl. -ɚ] SAM.
1. cover:
Abdeckung ž. spol <-, -en>
Plane ž. spol <-, -n>
Hülle ž. spol <-, -n>
Kleiderhülle ž. spol
Deckel m. spol <-s, ->
[Bett]decke ž. spol
Duvet sr. spol <-s, -s> švic.
[Schon]bezug m. spol
Kissenbezug m. spol <-(e)s, -züge>
Polsterüberzug m. spol avstr.
Duvetbezug m. spol švic.
2. cover (sheets):
3. cover (of a book):
Einband m. spol <-(e)s, -bän·de>
cover of a magazine
Titelseite ž. spol <-, -n>
cover of a magazine
Cover sr. spol <-s, -s>
gebundenes Buch sr. spol
Hardcover sr. spol <-s, ->
Taschenbuch sr. spol <-(e)s, -bücher>
4. cover (envelope):
Briefumschlag m. spol <-(e)s, -schläge>
Couvert sr. spol <-s, -s> švic.
Kuvert sr. spol <-s, -s> avstr.
5. cover no pl (shelter):
Schutz m. spol <-es>
6. cover no pl (for animals to hide):
Dickicht sr. spol <-(e)s, -e>
Unterholz sr. spol <-es> kein pl
7. cover (concealing true identity):
Tarnung ž. spol <-, -en>
to blow sb's cover
8. cover no pl VOJ.:
Deckung ž. spol <-, -en>
Feuerschutz m. spol <-es> kein pl
9. cover no pl esp brit. angl. (insurance):
Versicherungsschutz m. spol <-es> kein pl
Deckung ž. spol <-, -en>
Haftpflichtversicherung ž. spol <-, -en>
Vollkaskoversicherung ž. spol <-, -en>
10. cover GOSP., FINAN. (security):
Abdeckung ž. spol <-, -en>
Absicherung ž. spol <-, -en>
11. cover no pl (substitute):
Vertretung ž. spol <-, -en>
12. cover GLAS. (recording):
Coverversion ž. spol <-, -en>
fraza:
II. cov·er [ˈkʌvəʳ, am. angl. -ɚ] GLAG. preh. glag.
1. cover (put over):
to cover sth/sb
etw/jdn bedecken
to be covered [in [or with]] sth
[mit etw daj.] bedeckt sein
2. cover (to protect):
to cover sth/sb [with sth]
etw/jdn [mit etw daj.] abdecken
3. cover (in order to hide):
to cover sth
to cover sth fig. one's confusion
4. cover (extend over):
to cover sth
sich tož. über etw tož. erstrecken
5. cover (travel):
6. cover (deal with):
to cover sth
sich tož. mit etw daj. befassen
to cover sth
7. cover (be enough for):
to cover sth
etw [ab]decken
8. cover (report on):
to cover sth
über etw tož. berichten
9. cover (insure):
to cover sb/sth [against [or for] sth]
jdn/etw [gegen etw tož.] versichern
10. cover (earn enough to pay):
etw [ab]decken [o. sichern]
11. cover (protect):
sich tož. [gegen etw tož.] absichern
12. cover VOJ.:
to cover sb/sth
jdn/etw decken
13. cover (aim weapon at):
14. cover (watch):
to cover sth
15. cover (do sb's job):
to cover sth [for sb]
etw [für jdn] übernehmen
16. cover (adopt song):
17. cover ZOOL.:
fraza:
III. cov·er [ˈkʌvəʳ, am. angl. -ɚ] GLAG. nepreh. glag.
cov·ered [ˈkʌvəd, am. angl. -ɚd] PRID. nesprem.
1. covered (roofed over):
Planwagen m. spol <-s, ->
2. covered (insured):
I. bear2 <bears, bore, borne [or am. angl. also born]> [beəʳ, am. angl. ber] GLAG. preh. glag.
1. bear (carry):
to bear sth
etw tragen
to bear arms ur. jez.
to bear gifts ur. jez.
to bear tidings star. lit.
2. bear (display):
3. bear (be identified by):
to bear sb's name
jds Namen tragen [o. ur. jez. führen]
4. bear (behave):
5. bear (support):
6. bear (endure, shoulder):
to bear sth
7. bear (tolerate):
to not be able to bear sb/sth
8. bear (harbour resentments):
einen Groll gegen jdn hegen ur. jez.
9. bear (possess):
gezeichnet sein ur. jez.
10. bear (keep):
11. bear (give birth to):
12. bear AGR., BOT.:
to bear fruit also fig.
FINAN., GOSP. to bear interest at 8%
FINAN., GOSP. to bear interest at 8%
fraza:
II. bear2 <bears, bore, borne [or am. angl. also born]> [beəʳ, am. angl. ber] GLAG. nepreh. glag.
1. bear (tend):
2. bear (be patient):
3. bear (press):
4. bear (approach):
to bear down on [or upon] sb/sth
auf jdn/etw zusteuern
5. bear (be relevant):
to bear on sth
6. bear (put pressure on):
Druck m. spol auf jdn/etw ausüben
Vnos OpenDict
covered GLAG.
cover GLAG. preh. glag. INVEST. IN FINAN.
cover SAM. FINAN. TRGI
Cover sr. spol
cover GLAG. preh. glag. RAČUN.
covered PRID. INVEST. IN FINAN.
cover SAM. INVEST. IN FINAN.
Deckung ž. spol
bear3 SAM. FINAN. TRGI
Bär m. spol
Bear m. spol
Baissier m. spol
Present
Ibear
youbear
he/she/itbears
webear
youbear
theybear
Past
Ibore
youbore
he/she/itbore
webore
youbore
theybore
Present Perfect
Ihaveborne / am. angl. tudi born
youhaveborne / am. angl. tudi born
he/she/ithasborne / am. angl. tudi born
wehaveborne / am. angl. tudi born
youhaveborne / am. angl. tudi born
theyhaveborne / am. angl. tudi born
Past Perfect
Ihadborne / am. angl. tudi born
youhadborne / am. angl. tudi born
he/she/ithadborne / am. angl. tudi born
wehadborne / am. angl. tudi born
youhadborne / am. angl. tudi born
theyhadborne / am. angl. tudi born
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
The skin is covered by overlapping dermal denticles, each with three horizontal ridges leading to marginal teeth.
en.wikipedia.org
When not needed, the opening could be covered over leaving the fire to smolder gently.
en.wikipedia.org
The space is covered with a dome with ramps leading to the entrance.
en.wikipedia.org
They had to cover 2500 yards of snow-covered, obstacle-filled ground, which they could not do at a gallop.
en.wikipedia.org
Because of the damp, boggy ground the streets were covered with wooden planks.
en.wikipedia.org