angleško » nemški

de·por·ta·tion [ˌdɪpɔ:ˈteɪʃən, am. angl. -pɔ:rˈ-] SAM.

de·por·ˈta·tion or·der SAM.

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

if, in the case of divorce from her husband, marriage status has existed for at least four years ( legally within federal territory ) or

if, in the case of divorce from her husband, marriage status has existed for at least one year (legally within federal territory) and deportation would entail particular hardship for the wife (see The hardship regulation), or

if the husband dies during the marriage.

www.nadir.org

wenn im Falle einer Scheidung von ihrem Mann die Ehe seit mindestens vier Jahren ( rechtmäßig im Bundesgebiet ) bestanden hat oder

wenn im Falle einer Scheidung von ihrem Mann die Ehe seit mindestens einem Jahr (rechtmäßig im Bundesgebiet) bestanden hat, die Ausweisung für die Ehefrau jedoch eine besondere Härte bedeuten würde (siehe Härtefallregelung) oder

wenn der Ehemann während der Ehe gestorben ist.

www.nadir.org

Preliminary custody ( Vorbereitungshaft )

'An alien is to be taken into custody in preparation for deportation by order of a judge, if the decision upon the deportation cannot immediately be made and if a deportation without detention is expected to become severely aggravated or complicated (Vorbereitungshaft).

www.nadir.org

Vorbereitungshaft

"Ein Ausländer ist zur Vorbereitung der Ausweisung auf richterliche Anordnung in Haft zu nehmen, wenn über die Ausweisung nicht sofort entschieden werden kann und die Abschiebung ohne die Inhaftnahme wesentlich erschwert oder vereitelt würde (Vorbereitungshaft).

www.nadir.org

That same year, Eisler wrote the Septet No.2 ( 1947 ) for the film The Circus ( 1928 ) by Charlie Chaplin.

Work on this composition was interrupted by Eisler’s deportation from the USA, and the music was never used in the film.

In keeping with an artistic principle that Philipsz already applied in Study for Strings, presented at dOCUMENTA (13) in Kassel in 2012, as well as in The Missing String, her recently realized sound installation in Düsseldorf, the artist separately recorded each tone of the above-mentioned Eisler compositions in the studio.

www.musikwerke-bildender-kuenstler.de

Im selben Jahr schrieb Eisler Septett Nr.2 ( 1947 ) für den Film The Circus ( 1928 ) von Charlie Chaplin.

Die Arbeit an dieser Komposition wurde unterbrochen durch Eislers Ausweisung aus den USA, und die Musik fand niemals für den Film Verwendung.

Einem künstlerischen Prinzip folgend, das Philipsz bereits für ihre 2012 auf der dOCUMENTA (13) in Kassel präsentierte Arbeit Study for Strings sowie für die jüngst in Düsseldorf realisierte Klanginstallation The Missing String anwandte, hat die Künstlerin die Töne der von ihr bearbeiteten Kompositionen Eislers im Studio einzeln aufgenommen.

www.musikwerke-bildender-kuenstler.de

A right of stay for foreign women independent of the husband has been lobbied for some years, but presently it is politically not attainable.

Even women who for example flee to a women's refuge or obtain a divorce because they or their children have been abused, must reckon with deportation.

www.nadir.org

Ein vom Ehemann unabhängiges Bleiberecht für ausländische Frauen wird seit Jahren gefordert, ist jedoch derzeit politisch nicht durchsetzbar.

Auch Frauen, die z.B. ins Frauenhaus fliehen oder sich scheiden lassen, weil sie oder ihre Kinder vom Ehemann mißhandelt werden, müssen mit ihrer Ausweisung rechnen.

www.nadir.org

Right to relocation and to establish oneself ;

prohibition of arbitrary deportation of persons with foreign citizenships;

Freedom of though, conscience and religion;

www.humanrights.ch

Bewegungs- und Niederlassungsfreiheit ;

Verbot der willkürlichen Ausweisung von Personen mit ausländischer Staatsangehörigkeit;

Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit;

www.humanrights.ch

To that must be added the effects of the cold that cost the lives of many.

And, in spite of the cold, the deportations were not stopped.

At the beginning of December 1945, as I was forced to leave my home in eastern Pomerania, there were still about 20,000 Germans in Stolp.

grosstuchen.cwsurf.de

Dazu kommen jetzt noch die Einwirkungen der Kälte, die Ungezählten das Leben kosten dürfte.

Denn trotz der Kälte wurde bisher die Ausweisung nicht gestoppt.

Anfang Dezember 1945, als ich zum Verlassen meiner ostpommerschen Heimat gezwungen wurde, befanden sich in Stolp selbst schätzungsweise noch 000 Deutsche.

grosstuchen.cwsurf.de

Universal Periodic Review ( UPR )

«Put in place independent inquiries on the use of excessive force during deportations (France);»

Source:

www.humanrights.ch

Universal Periodic Review ( UPR )

«Unabhängige Untersuchungen zur übermässigen Gewaltanwendung bei Ausweisungen einführen (Frankreich).»

Quelle:

www.humanrights.ch

the infection rate for men who have sex with other men ( MSM ) in Guyana is 19 per cent, while sex workers in the Dominican Republic suffer from a rate of 4 per cent.

Migrants must also often be considered to be a highly vulnerable group, either because they belong to one of the previously mentioned groups and/or additionally face specific challenges when utilising health services – such as linguistic and cultural barriers, fear of deportation, lack of information, and many others.

Objective The conditions related to accessing HIV prevention, treatment and counselling services for migrants has been improved across a number of Caribbean countries.

www.giz.de

Männer, die Sex mit Männern haben ( MSM ) in Guyana 19 Prozent, Sexarbeiterinnen und -arbeiter in der Dominikanischen Republik 4 Prozent.

Auch Migrantinnen und Migranten müssen vielfach als vulnerabel betrachtet werden, weil sie entweder einer der genannten Gruppen angehören und/oder darüber hinaus vor besonderen Herausforderungen stehen, wenn sie Gesundheitsdienste in Anspruch nehmen: sprachliche und kulturelle Barrieren, Angst vor Abschiebung, Mangel an Informationen und andere.

Ziel Die Rahmenbedingungen für den Zugang von Migrantinnen und Migranten zu HIV-Prävention, -Behandlung und -Betreuung in mehreren Ländern der Karibik sind verbessert.

www.giz.de

This in turn would signify a stay of deportation, the duration of which is determined by the reason accepted as the obstacle to deportation.

'Considerable risk to life and limb, or freedom' for example, would mean only a temporary (3-month) suspension of deportation.

www.nadir.org

Die Dauer des Abschiebestopps richtet sich nach dem Grund, der als Abschiebehindernis anerkannt wurde.

"Erhebliche Gefahr für Leib, Leben oder Freiheit" führt beispielsweise nur zu einer vorläufigen dreimonatigen Aussetzung der Abschiebung.

www.nadir.org

Preliminary custody ( Vorbereitungshaft )

'An alien is to be taken into custody in preparation for deportation by order of a judge, if the decision upon the deportation cannot immediately be made and if a deportation without detention is expected to become severely aggravated or complicated (Vorbereitungshaft).

www.nadir.org

Vorbereitungshaft

"Ein Ausländer ist zur Vorbereitung der Ausweisung auf richterliche Anordnung in Haft zu nehmen, wenn über die Ausweisung nicht sofort entschieden werden kann und die Abschiebung ohne die Inhaftnahme wesentlich erschwert oder vereitelt würde (Vorbereitungshaft).

www.nadir.org

Invitation

to Preparation-Meeting of the Congress of the Caravan for the Rights of Refugees and Migrants "Unite against Deportation" against social exclusion, isolation and deportation threat, issue:

www.nadir.org

Einladung

zum Vorbereitungstreffen für den Karawane-Kongress "Unite against Deportation" gegen soziale Ausgrenzung, Isolation und Abschiebung zum Thema:

www.nadir.org

She selected the sumptuous passenger car ( model K1A ) designed for the Belgian Railways during the interbellum by the architect Henry van de Velde.

Feyzdjou mentioned the role trains played in the deportation of Jews during the Holocaust and referred specifically to the piles of shaven hair.

In past reviews, her passenger car was wrongfully described as being used for the "deportation of Belgian Jews to Auschwitz".

universes-in-universe.org

Sie wählte den prächtigen Passagierwagen ( Modell K1A ), den der Architekten Henry van de Velde in der Zeit zwischen den beiden Weltkriegen für die Belgische Eisenbahn entworfen hatte.

Feyzdjou erwähnte die Rolle, die Züge bei der Deportation von Juden während des Holocaust spielten und bezog sich insbesondere auf die Berge abgeschnittener Haare.

In vergangenen Rezensionen wurde ihr Passagierwaggon irrtümlicherweise als für die "Deportation belgischer Juden nach Auschwitz" genutzt beschrieben.

universes-in-universe.org

Installation of birch seedlings from the the area around the former Auschwitz-Birkenau concentration camp.

In Berlin they will be planted on places that have a historic connection to the Holocaust and the deportations.

© Photo:

universes-in-universe.org

Installation von Birken-Setzlingen aus der Umgebung des ehemaligen Konzentrationslagers Auschwitz-Birkenau.

In Berlin sollen sie an Orten ausgepflanzt werden, die in historischer Verbindung zum Holocaust und zur Deportation stehen.

© Foto:

universes-in-universe.org

Chohreh Feyzdjou, on the other hand, was fascinated by the fact that her chosen first-class passenger car was used chiefly by high dignitaries.

She wanted to infiltrate with her black oeuvre this exclusive, political world of the 1930s, where dignitaries travelled in a privileged environment, unfazed by or ignorant of the first deportations.

She filled this lavishly finished car, made out of rare woods and exquisite fabrics, with tons of black hair at eye level.

universes-in-universe.org

Andererseits war Chohreh Feyzdjou von der Tatsache fasziniert, dass der von ihr ausgesuchte 1. Klasse-Passagierwaggon vor allem von hohen Honoratioren gebucht wurde.

Diese exklusive politische Welt der 1930er Jahre, in der Amtsträger in einem privilegierten Ambiente reisten, unbeeindruckt von oder ignorant gegenüber den ersten Deportationen, wollte sie mit ihrem schwarzen Werk infiltrieren.

Den aufwendig gefertigten Wagen, ausgestattet mit seltenen Hölzern und exquisiten Stoffen, füllte sie bis auf Augenhöhe mit Tonnen von schwarzem Haar.

universes-in-universe.org

Invitation

to Preparation-Meeting of the Congress of the Caravan for the Rights of Refugees and Migrants "Unite against Deportation" against social exclusion, isolation and deportation threat, issue:

www.nadir.org

Einladung

zum Vorbereitungstreffen für den Karawane-Kongress "Unite against Deportation" gegen soziale Ausgrenzung, Isolation und Abschiebung zum Thema:

www.nadir.org

In September 1947, he received an inquiry from the lead investigator in the case against I.G. Farben, Benvenuto von Halle, asking him to draw scenes from Buna / Monowitz for use in the I.G. Farben trial at Nuremberg.

These pictures, drawn in sketch style on colored or tinted paper, show moments of deportation, selection after arrival at the camp, and the Germans’ arbitrariness. a

Serge Smulevic moved to Brussels in 1947, as he could find no work in France, and married there.

www.wollheim-memorial.de

er bat ihn, Szenen aus Buna / Monowitz zur Vorlage beim Nürnberger Prozess gegen I.G. Farben zu zeichnen.

Diese Bilder zeigen in skizzenhaftem Stil auf farbigem bzw. gefärbtem Papier Momente der Deportation, der Selektion bei der Ankunft im Lager, der Willkür der Deutschen. a

1947 zog Serge Smulevic nach Brüssel, da er in Frankreich keine Arbeit finden konnte, und heiratete dort.

www.wollheim-memorial.de

On 1 July 1939 they tranferred their their registrations to move from Lübeck to Remscheid.

Johanna Broell however stayed with her daughters Therese and Elisabeth and her family at Pleskowstraße 1 where she lived until their deportation.

In summer 1942 she received her "evacuation order“.

www.stolpersteine-luebeck.de

Am 1.7. 1939 meldete sich die dreiköpfige Familie aus Lübeck ab nach Remscheid.

Johanna Broell aber blieb bei ihren Töchtern Therese und Elisabeth und deren Familie in der Pleskowstraße 1 wohnen bis zum Zeitpunkt ihrer Deportation.

Im Sommer 1942 erhielt sie den „Evakuierungsbescheid“.

www.stolpersteine-luebeck.de

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文