angleško » nemški

Prevodi za „excavation site“ v slovarju angleško » nemški (Skoči na nemško » angleški)

ex·ca·ˈva·tion site SAM.

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

The city was a complete traffic chaos and even such a small vehicle like our Fiat was of no use when looking for a parking space.

Thus we drove right away to the excavation sites in the " Valley of Temples " below the city.

www.ronny-pannasch.de

Die Stadt war ein einziges Verkehrschaos und selbst so ein kleiner Flitzer wie der Fiat nützt einem nichts bei der Parkplatzsuche.

Also fuhren wir gleich zu den Ausgrabungsstätten im " Tal der Tempel " unterhalb der Stadt.

www.ronny-pannasch.de

½ hour ).

Apart from the excavation sites, which we did not visit, there is a fantastic sand beach below the chalk cliffs. It can be comfortably reached with each vehicle and without a long walk.

The area is, apart from a camping site and a few vacation homes, hardly touristic developed.

www.ronny-pannasch.de

½ Stunde ).

Neben Ausgrabungsstätten, die wir jedoch nicht besuchten, gibt es dort einen fantastischen Sandstrand unterhalb der Kreidefelsen, der mit jedem Fahrzeug bequem und ohne großen Fußmarsch zu erreichen ist.

Das Gebiet ist, abgesehen von einem Campingplatz und einigen Ferienwohnungen kaum touristisch erschlossen.

www.ronny-pannasch.de

A unique record of human history, Pompeii enjoys UNESCO World Heritage Site status.

Like a snapshot in time, the excavation site shows how the inhabitants of this vibrant town of merchants and traders lived.

Buried under debris and ash when Mount Vesuvius erupted in A.D. 79, the forgotten city was suspended in a deep sleep for centuries.

www.fraunhofer.de

Pompeji ist ein einzigartiges Zeugnis der Menschheitsgeschichte und steht auf der UNESCO-Welterbe-Liste.

Wie in einer Momentaufnahme zeigt die Ausgrabungsstätte, wie die Menschen in dieser pulsierenden Handelsstadt lebten.

Im Jahr 79 n. Chr. durch den Ausbruch des Vesuvs unter Schutt und Asche begraben, lag die Stadt jahrhundertelang vergessen im Dornröschenschlaf.

www.fraunhofer.de

The publication “ Cross-roads – Early and Late Iron Age South-eastern Arabia ” is angled at scholars and students alike.

Alongside the illustrations it contains maps of the excavation sites discussed and an extensive glossary.

Reference:

www.uni-heidelberg.de

Die Publikation mit dem Titel „ Cross-roads – Early and Late Iron Age South-eastern Arabia “ richtet sich an Wissenschaftler und auch Studierende.

Neben den Bildern ist Kartenmaterial der Ausgrabungsstätten und ein umfangreiches Glossar enthalten.

Literaturhinweis:

www.uni-heidelberg.de

This time too there will be a contribution taken from the history of the cinema.

Comparable to the work of the archaeologists, who unearth finds from early time-periods at excavation sites or bring them up from the depth of the sea, Gerald Koll " dug up " long forgotten film material of the German director and filmic pioneer Franz Osten in countless archives.

www.uni-kiel.de

Auch diesmal gibt es wieder einen filmhistorischen Beitrag.

Vergleichbar mit der Arbeit der Archäologen, die aus Meerestiefen oder Ausgrabungsstätten Funde aus früheren Zeitaltern zutage fördern, hat Gerald Koll für seinen Film Ein Sonderling im Orient aus zahlreichen Archiven längst aus dem Gedächtnis verschwundenes Filmmaterial des deutschen Regisseurs und Filmpioniers Franz Osten " ausgegraben ".

www.uni-kiel.de

Jebel Faya, rock shelter

Excavation site at the eastern slopes of Jebel Faya, a rockshelter and the area in front of it. The oldest archaeological finds date from 125,000 years ago.

Jebel Faya, Art Destination Sharjah, archaeological site, hand axes

universes-in-universe.org

Felsvorsprung am Jebel Faya

An der Ausgrabungsstätte am Osthang des Jebel Faya, einem Felsvorsprung und dem Bereich davor, wurden 125.000 Jahre alte Steinwerkzeuge gefunden.

Jebel Faya, Art Destination Sharjah, archäologische Stätte, Steinäxte, 125000 Jahre alt

universes-in-universe.org

This time too there will be a contribution taken from the history of the cinema.

Comparable to the work of the archaeologists, who unearth finds from early time-periods at excavation sites or bring them up from the depth of the sea, Gerald Koll "dug up" long forgotten film material of the German director and filmic pioneer Franz Osten in countless archives.

www.uni-kiel.de

Auch diesmal gibt es wieder einen filmhistorischen Beitrag.

Vergleichbar mit der Arbeit der Archäologen, die aus Meerestiefen oder Ausgrabungsstätten Funde aus früheren Zeitaltern zutage fördern, hat Gerald Koll für seinen Film Ein Sonderling im Orient aus zahlreichen Archiven längst aus dem Gedächtnis verschwundenes Filmmaterial des deutschen Regisseurs und Filmpioniers Franz Osten "ausgegraben".

www.uni-kiel.de

“ From an historical and archaeological point of view this region is perhaps the least well-known one in Arabia, ” Prof. Yule points out.

“Although plenty of research has been done on the early Iron Age in south-eastern Arabia, it is still an era that is difficult to fathom because the excavation sites are poorly preserved and the experimental investigation methods are frequently defective.” Accordingly, Prof. Yule’s new book contains re-evaluations of his excavation findings.

In addition he speculates on the development of language in the era in question:

www.uni-heidelberg.de

„ Diese Gegend ist unter historischen und archäologischen Gesichtspunkten die vielleicht am wenigsten bekannte Region Arabiens “, erklärt Prof. Yule.

„Auch wenn die Periode der Früheisenzeit in Südostarabien vielfach erforscht ist, lässt sie sich dennoch schwer fassen, da die Ausgrabungsstätten schlecht erhalten und die experimentellen Auslegungsmethoden oft fehlerhaft sind.“ In der Publikation nimmt der Wissenschaftler daher auch Neubewertungen seiner Grabungsergebnisse vor.

Außerdem geht er auf die mögliche Sprachentwicklung der damaligen Zeit ein.

www.uni-heidelberg.de

close-info

Doric excavation site Lato in Crete

inzumi.com

close-info

Dorische Ausgrabungsstätte „Lato" im Osten von Kreta

inzumi.com

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文