angleško » nemški

Prevodi za „fuel cell“ v slovarju angleško » nemški (Skoči na nemško » angleški)

ˈfuel cell SAM.

ˈfuel-cell car SAM. AVTO.

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani).

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

says Bernhart.

Over the medium term, however, it can be expected that fuel cells will maintain a niche existence as a drive system.

"Only after a breakthrough is achieved in manufacturing platinum-free systems will it be possible to tap the significant market potential," explains Bernhart.

www.rolandberger.de

, sagt Bernhart.

Mittelfristig ist jedoch nicht damit zu rechnen, dass die Brennstoffzelle als Antriebssystem über ein Nischendasein hinauskommen kann.

"Erst wenn der Durchbruch zu platinfreien Systemen gelingt, können diese ein signifikantes Marktpotenzial erreichen", sagt Roland Berger-Experte Bernhart.

www.rolandberger.de

The development and use of innovative technologies which enable fuel consumption reductions and therefore also lower emissions is standard practice at Mercedes-Benz.

These innovations include BlueTEC diesel technology which makes diesel engines just as clean as gasoline engines, powerful hybrid drives and a new generation of fuel cell vehicles.

The new B-Class F-Cell - the first fuel cell vehicle to be produced under serial conditions - will be launched in 2010.

www.mikehorn.com

Die Entwicklung und der Gebrauch von innovativen Technologien welche Benzin einsparen und somit auch weniger Emissionen freisetzen gehören bei Mercedes-Benz zum Standard.

Diese Innovationen beinhalten die BlueTEC Diesel Technologie, welche Dieselmotoren so sauber arbeiten lässt wie herkömmliche Motoren, starke Hybrid Antriebe und eine neue Generation von Fahrzeugen mit Brennstoffzellen.

Die neue B-Klasse F-Cell – dem ersten Fahrzeug mit Brennstoffzellen welches serienmäßig gebaut wird – soll 2010 auf den Markt kommen.

www.mikehorn.com

While these were efficient and stable, they were also expensive and only available in small quantities.

The team of researchers in Bochum and Mülheim have now found a way of protecting the very efficient enzymes with a polymer against conditions in the fuel cells that are able to rapidly destroy the unprotected biocatalysts.

© Ruhr-Universität Bochum / MPI for Chemical Energy Conversion in Mülheim

www.mpg.de

Diese sind zwar effizient und stabil, aber auch teuer und nur in geringen Mengen verfügbar.

Das Team der Bochumer und Mülheimer Forscher hat nun einen Weg gefunden, die ebenfalls sehr effizienten, aber besser verfügbaren und preiswerteren Enzyme mit einem Puffer vor den Bedingungen in der Brennstoffzelle zu schützen, unter denen die ungeschützten Katalysatoren rasch zerstört wurden.

© Ruhr-Universität Bochum/MPI für Chemische Energiekonversion

www.mpg.de

25 micro combined heat and power units are connected to form a network that is controlled centrally as a single power plant.

The virtual power plant networks fuel cells which produce electricity and heat simultaneously on site by means of cogeneration.

There are currently 15 public utility companies and municipal regional suppliers from Germany and the Energy Competence Center Rhein-Erft-Kreis participating in the project.

nrwinvest-news.com

Hier sind 25 Kleinst-Blockheizkraftwerke zu einem Verbund zusammengeschaltet und werden zentral wie ein einziges Kraftwerk gesteuert.

Das virtuelle Kraftwerk vernetzt Brennstoffzellen, die durch Kraft-Wärme-Kopplung gleichzeitig Strom und Wärme vor Ort produzieren.

An dem Projekt nehmen aktuell 15 Stadtwerke und kommunale Regionalversorger aus Deutschland sowie das Energie-Kompetenz-Zentrum Rhein-Erft-Kreis teil.

nrwinvest-news.com

Fuel-cell vehicles could be an attractive alternative to battery-powered cars in realizing zero-emission vehicles.

Fuel cells have long been considered a promising technology for circumventing the problem of limited battery range.

However, success depends heavily on the price.

www.rolandberger.de

Brennstoffzellenfahrzeuge könnten eine attraktive Alternative zu batteriebetriebenen Autos sein, um das langfristig geforderte Ziel von emissionsfreien Fahrzeugen zu erreichen.

Schon lange gelten Brennstoffzellen als vielsprechende Technologie im Automotive-Bereich, um das Problem der limitierten Batteriereichweite beim Elektroantrieb zu umgehen.

Doch ihr Erfolg hängt maßgeblich vom Preis ab.

www.rolandberger.de

says Wolfgang Bernhart, Partner at Roland Berger Strategy Consultants.

"Even though the costs for manufacturing fuel-cell systems will drop considerably in the future, major technical obstacles must first be overcome before fuel cells achieve a breakthrough in the automotive sector."

www.rolandberger.de

, sagt Wolfgang Bernhart, Partner von Roland Berger Strategy Consultants.

"Zwar werden die Kosten für die Herstellung von Brennstoffzellensystemen in den kommenden Jahren deutlich sinken. Trotzdem müssen zunächst gravierende technische Hürden überwunden werden, bevor Brennstoffzellen den Durchbruch in der Automotive-Industrie schaffen können."

www.rolandberger.de

The European Commission, EU Member States and European industry will invest more than € 22 billion over the next seven years in innovation for sectors that deliver high quality jobs.

Most of the investment will go to five public-private partnerships in innovative medicines, aeronautics, bio-based industries, fuel cells and hydrogen, and electronics.

These research partnerships will boost the competitiveness of EU industry in sectors that already provide more than 4 million jobs.

europa.eu

Die Europäische Kommission, die EU-Mitgliedstaaten und die europäische Industrie werden in den kommenden sieben Jahren mehr als 22 Mrd. EUR in die Innovation investieren, und zwar in Sektoren, die qualitativ hochwertige Arbeitsplätze bieten.

Der größte Teil dieser Investitionen geht an fünf öffentlich-private Partnerschaften in den Bereichen innovative Arzneimittel, Luftfahrt, biobasierte Industriezweige, Brennstoffzellen und Wasserstoff sowie Elektronik.

Durch diese Forschungspartnerschaften wird die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft in Sektoren gestärkt, die bereits mehr als 4 Millionen Arbeitsplätze bieten.

europa.eu

It will start from the Agora at 4:00 p.m. on 14 September 2012 and head off towards Mannheim Castle.

Visitors will be able to take a closer look at these sustainable vehicles with their alternative propulsions systems - including electric and hybrid drives, hydrogen engines and fuel cells - at Automechanika from 9:00 a.m. before the journey to Mannheim, with its several stages, begins.

automechanika.messefrankfurt.com

Die Bertha Benz Challenge, die ausschließlich mit alternativ angetriebenen Fahrzeugen eine historische Route abfährt, startet am 14.9.2012 um 16 Uhr auf der Agora in Richtung Mannheimer Schloss.

Die nachhaltigen Fahrzeuge mit alternativem Antrieb, wie Elektro- und Hybridantrieb, Wasserstoffantrieb und Brennstoffzelle, können ab 9:00 Uhr auf der Automechanika von den Besuchern begutachtet werden, bevor die Fahrt über mehrere Etappen bis nach Mannheim beginnt.

automechanika.messefrankfurt.com

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文