The Council of State rejected that contention.
It took the view that since the wording “ at no extra cost for the user ” entitled users to freely watch RAI broadcasts , the wording “ gratuitous provision ” was meant to grant distribution platforms free access to RAI ’ s programming .
Moreover, the Council of State ruled that the technological neutrality goal of Section 26 and the universal access ethos of public service media called for the broadest possible dissemination of RAI ’ s programmes through all available distribution platforms.
merlin.obs.coe.intDer Staatsrat wies dieses Argument zurück.
Er war der Ansicht, dass der Wortlaut „ kostenfreie Bereitstellung “ impliziere, Vertriebsplattformen freien Zugriff auf die Programme der RAI zu gewähren, da der Wortlaut „ ohne Mehrkosten für den Nutzer “ diesen zur kostenfreien Nutzung der RAI-Sendungen berechtigte.
Darüber hinaus entschied der Staatsrat, dass das Ziel der Technologieneutralität gemäß Artikel 26 und der Gedanke des universellen Zugangs zu öffentlich-rechtlichen Medien die größtmögliche Verbreitung der RAI-Programme über alle verfügbaren Vertriebsplattformen erforderten.
merlin.obs.coe.intBi želeli dodati besede, fraze ali prevode?
Predlagajte nov vnos.