Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

глагольный
Push-und-Pull-Faktor
I. push <pl -es> [pʊʃ] SAM.
1. push:
Stoß m. spol <-es, Stö̱·ße>
Schubs m. spol <-es, -e> pog.
to give sb/sth a push
2. push (press):
Druck m. spol <-(e)s>
auf Knopfdruck a. fig.
3. push fig. (motivation):
Anstoß m. spol <-es, -stöße>
4. push (concerted effort):
Anstrengung[en] ž. spol[pl]
Kampagne ž. spol <-, -n>
5. push (publicity):
6. push (military attack):
Vorstoß m. spol <-es, -stö·ße>
fraza:
at a push brit. angl.
to give sb the push pog. (break up)
mit jdm Schluss machen pog.
II. push [pʊʃ] GLAG. preh. glag.
1. push (shove):
to push sb
[jdn] drängeln
jdn stoßen [o. schubsen]
to push sth
2. push (move forcefully):
to push sth
to push sth (give a push)
to push sth down sb's throat fig.
jdm etw aufdrängen
3. push (manoeuvre):
to push sb towards sth
to push sb out of the running also fig.
4. push (impose):
to push sth [on sb]
[jdm] etw aufdrängen [o. aufzwingen]
5. push (pressure):
to push sb to do sth
jdn [dazu] drängen, etw zu tun
to push sb to do sth (force)
jdn zwingen, etw zu tun
to push sb to do sth (persuade)
jdn überreden, etw zu tun
to push sb into doing sth
jdn dazu drängen, etw zu tun
to push a share BORZA
6. push (press):
to push sth
auf etw tož. drücken
švic., avstr. a. läuten
7. push (be persistent):
to push sb
8. push (demand a lot):
9. push (find sth difficult):
to be [hard] pushed to do sth esp brit. angl.
10. push esp brit. angl. (be short of):
11. push sleng (promote):
to push sth
to push sth GOSP.
etw pushen sleng
12. push sleng (sell illegal drugs):
to push sth
mit etw daj. dealen sleng
to push sth
etw pushen
13. push (approach):
to be pushing 30/40 (age)
to be pushing 30/40 (drive at)
fast 30/40 fahren
14. push pog. (overdo):
fraza:
to push one's nose into sth fig.
seine Nase in etw tož. stecken
III. push [pʊʃ] GLAG. nepreh. glag.
1. push:
schieben <schob, geschoben>
push (on a door)
Drücken
2. push (manoeuvre through):
push VOJ.
sich daj. Zugang zu etw daj. verschaffen
to push by [sth/sb]
sich tož. [an jdm/etw] vorbeidrängen
3. push (bear down):
4. push (support):
I. fac·tor [ˈfæktəʳ, am. angl. -tɚ] SAM.
1. factor (influence):
Faktor m. spol <-s, -to̱·ren>
Umstand m. spol <-(e)s, -stände>
zu etw daj. beitragen
2. factor MAT.:
Faktor m. spol <-s, -to̱·ren>
3. factor (for suncream):
4. factor TRANSP.:
Auslastung ž. spol <-, -en>
5. factor FINAN.:
Factor m. spol <-[s], -s>
II. fac·tor [ˈfæktəʳ, am. angl. -tɚ] GLAG. preh. glag. MAT. (factorize)
etw in Faktoren zerlegen strok.
I. pull [pʊl] SAM.
1. pull (tug):
Zug m. spol <-(e)s, Züge>
Ziehen sr. spol <-s>
2. pull no pl (force):
Zugkraft ž. spol <-, -kräfte-> kein pl
pull of the earth, moon
Anziehungskraft ž. spol <-, -kräfte-> kein pl
pull of the water
Sog m. spol <-(e)s, -e>
3. pull:
Zug m. spol <-(e)s, Züge>
Schluck m. spol <-(e)s, -e>
4. pull (attraction):
pull of an event, a thing
Anziehung ž. spol <-, -en>
pull of an event, a thing
Anziehungskraft ž. spol <-, -kräfte-> kein pl
pull of a person
Anziehungskraft ž. spol <-, -kräfte-> kein pl
5. pull no pl pog. (influence):
Einfluss m. spol <-es, -flüs·se>
6. pull (handle):
[Hand]griff m. spol
Klingelzug m. spol
Türgriff m. spol <-(e)s, -e>
7. pull no pl (effort):
Anstrengung ž. spol <-, -en>
8. pull brit. angl., avstral. angl. sleng (seek partner):
9. pull MED.:
Zerrung ž. spol <-, -en>
10. pull TIPOGRAF.:
Abzug m. spol <-(e)s, -züge>
11. pull ŠPORT:
Pull m. spol strok.
II. pull [pʊl] GLAG. preh. glag.
1. pull (draw):
to pull sth/sb
etw/jdn ziehen
2. pull (put on):
to pull sth over one's head clothes
sich daj. etw über den Kopf ziehen [o. pog. überziehen]
3. pull MED. (strain):
4. pull pog. (take out):
5. pull (move):
6. pull (attract):
7. pull brit. angl., avstral. angl. sleng (attract sexually):
to pull sb
jdn aufreißen sleng
8. pull (involve):
to pull sb into sth
jdn in etw tož. hineinziehen
9. pull (help through):
to pull sb through sth
jdn durch etw tož. durchbringen
10. pull pog. (cancel):
11. pull brit. angl. (draw beer):
to pull [sb/oneself] a pint brit. angl.
12. pull am. angl. (withdraw):
to pull a player ŠPORT
13. pull (in baseball, golf):
to pull sth
etw verpatzen [o. pog. vermasseln]
14. pull (in cricket):
15. pull RAČ.:
fraza:
to pull sth out of the bag [or hat]
to pull a face [at sb]
to pull a fast one sleng
to pull sb's leg pog.
pull the other leg [or one] [it's got bells on] brit. angl. pog.
III. pull [pʊl] GLAG. nepreh. glag.
1. pull (draw):
to pull [at sth]
[an etw daj.] ziehen
Pull
Ziehen
2. pull (work hard):
pull engine
pull engine
3. pull (drive):
in etw tož. hineinfahren [o. einbiegen]
4. pull (move):
ziehen <zog, gezogen>
5. pull brit. angl. sleng (attract sexually):
jdn aufreißen sleng
6. pull pog. (support):
7. pull NAVT.:
pullen strok.
8. pull:
9. pull ŠPORT (in American football):
and [ænd, ənd] VEZ.
1. and (jointly):
both ... and ...
sowohl ... als [o. wie] auch ...
2. and (plus):
6 and 5 is 11
6 und [o. plus] 5 ist 11
3. and (in numbers):
twelve and six brit. angl. zgod.
4. and (then):
5. and (consequently):
6. and pog. (in order to):
to go and do sth
etw tun
to try and do sth
to try and do sth
7. and (for emphasis):
8. and (ever):
fraza:
pog. (as well) I was so mad and all that I ...
ich war so sauer, dass ich ... sleng
and all that pog.
and all that pog.
and how! pog.
factor SAM. RAČUN.
Faktor m. spol
factor SAM. KONTROL.
Determinante ž. spol
push SAM. ELEK. POSL.
Push m. spol
pull SAM. TRŽ.
Pull m. spol
push and pull factor SAM.
Present
Ipush
youpush
he/she/itpushes
wepush
youpush
theypush
Past
Ipushed
youpushed
he/she/itpushed
wepushed
youpushed
theypushed
Present Perfect
Ihavepushed
youhavepushed
he/she/ithaspushed
wehavepushed
youhavepushed
theyhavepushed
Past Perfect
Ihadpushed
youhadpushed
he/she/ithadpushed
wehadpushed
youhadpushed
theyhadpushed
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
The amount of life available to enjoy wealth acts as a multiplying factor upon the value of that wealth.
en.wikipedia.org
This same size factor also makes them very popular for sport fishing.
en.wikipedia.org
As an example of this, he gave a lecture on the average number of factors that a random integer has.
en.wikipedia.org
Such factors led to privacy concerns with the original photographs.
en.wikipedia.org
This implies that the quantum many-body wave function must be invariant (up to a phase factor) under the exchange of two particles.
en.wikipedia.org